Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
cucurrit
he/she/it ran
Последнее обновление: 2012-11-04
Частота использования: 1
Качество:
maria cucurrit.
mary ran.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in cubiculum cucurrit.
he ran into the room.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
quis ad currum cucurrit
who to prep
Последнее обновление: 2015-03-31
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
athleta magna celeritate cucurrit
which is a deep sea
Последнее обновление: 2021-05-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quinque milia passuum cucurrit..
he ran five miles.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pars civium per urbem ad mare cucurrit
part of the citizens, he ran through the city to the sea
Последнее обновление: 2014-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
athleta canticus celerius quam ceteri cucurrit
when i heard this, i was more afraid
Последнее обновление: 2021-02-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
videns autem iesum a longe cucurrit et adoravit eu
but when he saw jesus afar off, he ran and worshipped him,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cucurrit adversus eum erecto collo et pingui cervice armatus es
he runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
festinavit et cucurrit ad virum suum nuntiavitque ei dicens ecce apparuit mihi vir quem ante videra
and the woman made haste, and ran, and shewed her husband, and said unto him, behold, the man hath appeared unto me, that came unto me the other day.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque prophetarent in castris cucurrit puer et nuntiavit mosi dicens heldad et medad prophetant in castri
and there ran a young man, and told moses, and said, eldad and medad do prophesy in the camp.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cucurrit ad heli et dixit ecce ego vocasti enim me qui dixit non vocavi revertere dormi et abiit et dormivi
and he ran unto eli, and said, here am i; for thou calledst me. and he said, i called not; lie down again. and he went and lay down.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et venit usque ad arietem illum cornutum quem videram stantem ante portam et cucurrit ad eum in impetu fortitudinis sua
and he came to the ram that had two horns, which i had there seen standing before the river, and ran unto him in the fury of his power.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
petrus autem surgens cucurrit ad monumentum et procumbens videt linteamina sola posita et abiit secum mirans quod factum fuera
then arose peter, and ran unto the sepulchre; and stooping down, he beheld the linen clothes laid by themselves, and departed, wondering in himself at that which was come to pass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo
and david left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui statim relictis bubus cucurrit post heliam et ait osculer oro te patrem meum et matrem meam et sic sequar te dixitque ei vade et revertere quod enim meum erat feci tib
and he left the oxen, and ran after elijah, and said, let me, i pray thee, kiss my father and my mother, and then i will follow thee. and he said unto him, go back again: for what have i done to thee?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cucurrit et stetit super philistheum et tulit gladium eius et eduxit de vagina sua et interfecit eum praeciditque caput eius videntes autem philisthim quod mortuus esset fortissimus eorum fugerun
therefore david ran, and stood upon the philistine, and took his sword, and drew it out of the sheath thereof, and slew him, and cut off his head therewith. and when the philistines saw their champion was dead, they fled.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
altaria quoque quae erant super tecta cenaculi ahaz quae fecerant reges iuda et altaria quae fecerat manasses in duobus atriis templi domini destruxit rex et cucurrit inde et dispersit cinerem eorum in torrentem cedro
and the altars that were on the top of the upper chamber of ahaz, which the kings of judah had made, and the altars which manasseh had made in the two courts of the house of the lord, did the king beat down, and brake them down from thence, and cast the dust of them into the brook kidron.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: