Вы искали: custodis (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

custodis

Английский

custos, custodis guard; sentry/watch; guardian/protector/keeper; doorkeeper/watchman/janitor; jailer, warden; poll watcher; spy; garrison; container; replacement vine shoot;

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

toga custodis

Английский

s/he/it/you/i guard the toga(s)

Последнее обновление: 2024-04-05
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

togas custodis

Английский

what do you say? i work diligently. i keep civilians in civilian

Последнее обновление: 2022-02-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custos (custodis)

Английский

guardian, keeper, watchman, attendant, guard / spy

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

custodis pro ferrum

Английский

keeper of the blade

Последнее обновление: 2018-08-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum meus frater custodis

Английский

i am the keeper of my brother?

Последнее обновление: 2016-04-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

derelinquens ergo david vasa quae adtulerat sub manu custodis ad sarcinas cucurrit ad locum certaminis et interrogabat si omnia recte agerentur erga fratres suo

Английский

and david left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo et in terra qui custodis pactum et misericordiam cum servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Английский

and said, o lord god of israel, there is no god like thee in the heaven, nor in the earth; which keepest covenant, and shewest mercy unto thy servants, that walk before thee with all their hearts:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ait domine deus israhel non est similis tui deus in caelo desuper et super terra deorsum qui custodis pactum et misericordiam servis tuis qui ambulant coram te in toto corde su

Английский

and he said, lord god of israel, there is no god like thee, in heaven above, or on earth beneath, who keepest covenant and mercy with thy servants that walk before thee with all their heart:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

Английский

and hilkiah, and they that the king had appointed, went to huldah the prophetess, the wife of shallum the son of tikvath, the son of hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,746,991,176 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK