Вы искали: de manu in manum (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

de manu in manum

Английский

from hand to hand

Последнее обновление: 2021-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de manu dei

Английский

left hand of god

Последнее обновление: 2022-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de manu mortis

Английский

i will ransom

Последнее обновление: 2021-06-21
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de manu mortis liberabo

Английский

i will be thy death: o death, i will be

Последнее обновление: 2015-05-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de manu tua eruntque et paenitet.

Английский

in your hand

Последнее обновление: 2021-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec mors nos ex parte eius de manu tua

Английский

until death do us out of the hand on the part of

Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

liberavitque dominus in die illo israhel de manu aegyptioru

Английский

thus the lord saved israel that day out of the hand of the egyptians; and israel saw the egyptians dead upon the sea shore.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

servi dominati sunt nostri non fuit qui redimeret de manu eoru

Английский

servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite m

Английский

or, deliver me from the enemy's hand? or, redeem me from the hand of the mighty?

Последнее обновление: 2023-06-18
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui

Английский

and pharaoh took off his ring from his hand, and put it upon joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auferam autem regnum de manu filii eius et dabo tibi decem tribu

Английский

but i will take the kingdom out of his son's hand, and will give it unto thee, even ten tribes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

daturum se nobis ut sine timore de manu inimicorum nostrorum liberati serviamus ill

Английский

that he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him without fear,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed dominum deum vestrum timete et ipse eruet vos de manu omnium inimicorum vestroru

Английский

but the lord your god ye shall fear; and he shall deliver you out of the hand of all your enemies.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater meus quod dedit mihi maius omnibus est et nemo potest rapere de manu patris me

Английский

my father, which gave them me, is greater than all; and no man is able to pluck them out of my father's hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nunc igitur maledictus eris super terram quae aperuit os suum et suscepit sanguinem fratris tui de manu tu

Английский

and now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother's blood from thy hand;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quis est ex omnibus diis terrarum istarum qui eruerit terram suam de manu mea ut eruat dominus hierusalem de manu me

Английский

who are they among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the lord should deliver jerusalem out of my hand?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea vana non videbitis et divinationes non divinabitis amplius et eruam populum meum de manu vestra et scietis quoniam ego dominu

Английский

therefore ye shall see no more vanity, nor divine divinations: for i will deliver my people out of your hand: and ye shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et misit dominus hierobaal et bedan et ieptha et samuhel et eruit vos de manu inimicorum vestrorum per circuitum et habitastis confidente

Английский

and the lord sent jerubbaal, and bedan, and jephthah, and samuel, and delivered you out of the hand of your enemies on every side, and ye dwelled safe.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

feci ergo sicut praeceperat mihi vasa mea protuli quasi vasa transmigrantis per diem et vespere perfodi mihi parietem manu in caligine egressus sum et in umeris portatus in conspectu eoru

Английский

and i did so as i was commanded: i brought forth my stuff by day, as stuff for captivity, and in the even i digged through the wall with mine hand; i brought it forth in the twilight, and i bare it upon my shoulder in their sight.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,025,535,241 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK