Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de qua
tamen vivit
Последнее обновление: 2023-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est ea de qua tibi saepe dixi
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ecce urbs de qua tibi locutus sum.
this is the town i told you about.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est domus de qua tibi saepe dixi
it is about what you often told
Последнее обновление: 2021-05-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
joseph virum maria, de qua natus est jesus, qui vocatur christus
today is born
Последнее обновление: 2016-02-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in sudore vultus tui vesceris pane donec revertaris in terram de qua sumptus es quia pulvis es et in pulverem reverteri
in the sweat of thy face shalt thou eat bread, till thou return unto the ground; for out of it wast thou taken: for dust thou art, and unto dust shalt thou return.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
puella, de qua tibi locutus sum, kiotii habitat.
the girl i told you about lives in kyoto.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
terra de qua oriebatur panis in loco suo igne subversa es
as for the earth, out of it cometh bread: and under it is turned up as it were fire.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce venit et factum est ait dominus deus haec est dies de qua locutus su
behold, it is come, and it is done, saith the lord god; this is the day whereof i have spoken.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in quo enim haec dicuntur de alia tribu est de qua nullus altario praesto fui
for he of whom these things are spoken pertaineth to another tribe, of which no man gave attendance at the altar.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
extruxitque aras in domo domini de qua dixit dominus in hierusalem ponam nomen meu
and he built altars in the house of the lord, of which the lord said, in jerusalem will i put my name.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de qua salute exquisierunt atque scrutati sunt prophetae qui de futura in vobis gratia prophetaverun
of which salvation the prophets have inquired and searched diligently, who prophesied of the grace that should come unto you:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ait ad eum saul de qua progenie es o adulescens dixitque david filius servi tui isai bethleemitae ego su
and saul said to him, whose son art thou, thou young man? and david answered, i am the son of thy servant jesse the bethlehemite.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne forte dicant habitatores terrae de qua eduxisti nos non poterat dominus introducere eos in terram quam pollicitus est eis et oderat illos idcirco eduxit ut interficeret eos in solitudin
lest the land whence thou broughtest us out say, because the lord was not able to bring them into the land which he promised them, and because he hated them, he hath brought them out to slay them in the wilderness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et mulieres aliquae quae erant curatae ab spiritibus malignis et infirmitatibus maria quae vocatur magdalene de qua daemonia septem exieran
and certain women, which had been healed of evil spirits and infirmities, mary called magdalene, out of whom went seven devils,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et fac quod placitum est et bonum in conspectu domini ut bene sit tibi et ingressus possideas terram optimam de qua iuravit dominus patribus tui
and thou shalt do that which is right and good in the sight of the lord: that it may be well with thee, and that thou mayest go in and possess the good land which the lord sware unto thy fathers,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reducet te dominus classibus in aegyptum per viam de qua dixi tibi ut eam amplius non videres ibi venderis inimicis tuis in servos et ancillas et non erit qui ema
and the lord shall bring thee into egypt again with ships, by the way whereof i spake unto thee, thou shalt see it no more again: and there ye shall be sold unto your enemies for bondmen and bondwomen, and no man shall buy you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habuit autem galaad uxorem de qua suscepit filios qui postquam creverant eiecerunt iepthae dicentes heres in domo patris nostri esse non poteris quia de altera matre generatus e
and gilead's wife bare him sons; and his wife's sons grew up, and they thrust out jephthah, and said unto him, thou shalt not inherit in our father's house; for thou art the son of a strange woman.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quis est homo qui plantavit vineam et necdum eam fecit esse communem et de qua vesci omnibus liceat vadat et revertatur in domum suam ne forte moriatur in bello et alius homo eius fungatur offici
and what man is he that hath planted a vineyard, and hath not yet eaten of it? let him also go and return unto his house, lest he die in the battle, and another man eat of it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe
remember abraham, isaac, and israel, thy servants, to whom thou swarest by thine own self, and saidst unto them, i will multiply your seed as the stars of heaven, and all this land that i have spoken of will i give unto your seed, and they shall inherit it for ever.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: