Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et cum manducasset coram eis sumens reliquias dedit ei
and he took it, and did eat before them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et potestatem dedit ei et iudicium facere quia filius hominis es
and hath given him authority to execute judgment also, because he is the son of man.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
vel si gladium induxero super terram illam et dixero gladio transi per terram et interfecero de ea hominem et iumentu
or if i bring a sword upon that land, and say, sword, go through the land; so that i cut off man and beast from it:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu
and she said, drink, my lord: and she hasted, and let down her pitcher upon her hand, and gave him drink.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cumque cepisset eam othonihel filius cenez frater chaleb minor dedit ei filiam suam coniuge
and othniel the son of kenaz, caleb's younger brother, took it: and he gave him achsah his daughter to wife.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et operi pro quo servivit adversum eam dedi ei terram aegypti pro eo quod laboraverunt mihi ait dominus deu
i have given him the land of egypt for his labour wherewith he served against it, because they wrought for me, saith the lord god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in diebus illis aegrotavit ezechias usque ad mortem et oravit dominum exaudivitque eum et dedit ei signu
in those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord: and he spake unto him, and he gave him a sign.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et adducam super terram illam omnia verba mea quae locutus sum contra eam omne quod scriptum est in libro isto quaecumque prophetavit hieremias adversum omnes gente
and i will bring upon that land all my words which i have pronounced against it, even all that is written in this book, which jeremiah hath prophesied against all the nations.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quos portans reversa est in civitatem et ostendit socrui suae insuper protulit et dedit ei de reliquiis cibi sui quo saturata fuera
and she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dominus benedixit domino meo valde magnificatusque est et dedit ei oves et boves argentum et aurum servos et ancillas camelos et asino
and the lord hath blessed my master greatly; and he is become great: and he hath given him flocks, and herds, and silver, and gold, and menservants, and maidservants, and camels, and asses.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
in seir autem prius habitaverunt horim quibus expulsis atque deletis habitaverunt filii esau sicut fecit israhel in terra possessionis suae quam dedit ei dominu
the horims also dwelt in seir beforetime; but the children of esau succeeded them, when they had destroyed them from before them, and dwelt in their stead; as israel did unto the land of his possession, which the lord gave unto them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et dedit ei potestatem et honorem et regnum et omnes populi tribus ac linguae ipsi servient potestas eius potestas aeterna quae non auferetur et regnum eius quod non corrumpetu
and there was given him dominion, and glory, and a kingdom, that all people, nations, and languages, should serve him: his dominion is an everlasting dominion, which shall not pass away, and his kingdom that which shall not be destroyed.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua
and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of pharaoh king of egypt; and he made him governor over egypt and all his house.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et invenisti cor eius fidele coram te et percussisti cum eo foedus ut dares ei terram chananei chetthei amorrei et ferezei et iebusei et gergesei ut dares semini eius et implesti verba tua quoniam iustus e
and foundest his heart faithful before thee, and madest a covenant with him to give the land of the canaanites, the hittites, the amorites, and the perizzites, and the jebusites, and the girgashites, to give it, i say, to his seed, and hast performed thy words; for thou art righteous:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv
thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in the fruits, that thy master's son may have food to eat: but mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. now ziba had fifteen sons and twenty servants.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.