Вы искали: dereliquerunt me fontem aquae vivae (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

dereliquerunt me fontem aquae vivae

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

dereliquerunt me lantern aquae vivae

Английский

Последнее обновление: 2023-05-25
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

duo enim mala fecit populus meus me dereliquerunt fontem aquae vivae ut foderent sibi cisternas cisternas dissipatas quae continere non valent aqua

Английский

for my people have committed two evils; they have forsaken me the fountain of living waters, and hewed them out cisterns, broken cisterns, that can hold no water.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

dereliquerunt me propinqui mei et qui me noverant obliti sunt me

Английский

my kinsfolk have failed, and my familiar friends have forgotten me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

cumque invenisset illam angelus domini iuxta fontem aquae in solitudine qui est in via su

Английский

and the angel of the lord found her by a fountain of water in the wilderness, by the fountain in the way to shur.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quoniam pater meus et mater mea dereliquerunt me dominus autem adsumpsit m

Английский

in whose hands is mischief, and their right hand is full of bribes.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et dixit mihi factum est ego sum alpha et omega initium et finis ego sitienti dabo de fonte aquae vivae grati

Английский

and he said unto me, it is done. i am alpha and omega, the beginning and the end. i will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

ecce sto iuxta fontem aquae et virgo quae egredietur ad hauriendam aquam audierit a me da mihi pauxillum aquae ad bibendum ex hydria tu

Английский

behold, i stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and i say to her, give me, i pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et erit in die illa exibunt aquae vivae de hierusalem medium earum ad mare orientale et medium earum ad mare novissimum in aestate et in hieme erun

Английский

and it shall be in that day, that living waters shall go out from jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

pertransitque a vertice montis usque ad fontem aquae nepthoa et pervenit usque ad vicos montis ephron inclinaturque in bala quae est cariathiarim id est urbs silvaru

Английский

and the border was drawn from the top of the hill unto the fountain of the water of nephtoah, and went out to the cities of mount ephron; and the border was drawn to baalah, which is kirjath-jearim:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis inritantes me in cunctis operibus manuum suarum et succendetur indignatio mea in loco hoc et non extinguetu

Английский

because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be kindled against this place, and shall not be quenched.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

super quo propitius tibi esse potero filii tui dereliquerunt me et iurant in his qui non sunt dii saturavi eos et moechati sunt et in domo meretricis luxuriabantu

Английский

how shall i pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when i had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

quia dereliquerunt me et sacrificaverunt diis alienis ut me ad iracundiam provocarent in cunctis operibus manuum suarum idcirco stillavit furor meus super locum istum et non extinguetu

Английский

because they have forsaken me, and have burned incense unto other gods, that they might provoke me to anger with all the works of their hands; therefore my wrath shall be poured out upon this place, and shall not be quenched.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,899,410 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK