Вы искали: deus animam suam (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

deus animam suam

Английский

god his life

Последнее обновление: 2020-07-09
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

spasiti animam suam

Английский

his soul

Последнее обновление: 2021-08-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et animam suam dedit periculis ut erueret vos de manu madia

Английский

(for my father fought for you, and adventured his life far, and delivered you out of the hand of midian:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Английский

good shepherd

Последнее обновление: 2017-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabili

Английский

the righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

maiorem hac dilectionem nemo habet ut animam suam quis ponat pro amicis sui

Английский

greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui abicit disciplinam despicit animam suam qui adquiescit increpationibus possessor est cordi

Английский

he that refuseth instruction despiseth his own soul: but he that heareth reproof getteth understanding.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bon

Английский

he that getteth wisdom loveth his own soul: he that keepeth understanding shall find good.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt morte

Английский

but he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egredimini de medio eius populus meus ut salvet unusquisque animam suam ab ira furoris domin

Английский

my people, go ye out of the midst of her, and deliver ye every man his soul from the fierce anger of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sicut filius hominis non venit ministrari sed ministrare et dare animam suam redemptionem pro multi

Английский

even as the son of man came not to be ministered unto, but to minister, and to give his life a ransom for many.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su

Английский

yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sonum bucinae audivit et non se observavit sanguis eius in ipso erit si autem custodierit animam suam salvavi

Английский

he heard the sound of the trumpet, and took not warning; his blood shall be upon him. but he that taketh warning shall deliver his soul.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui enim voluerit animam suam salvam facere perdet illam nam qui perdiderit animam suam propter me salvam faciet illa

Английский

for whosoever will save his life shall lose it: but whosoever will lose his life for my sake, the same shall save it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

loquere filiis israhel et dices ad eos homo qui votum fecerit et spoponderit deo animam suam sub aestimatione dabit pretiu

Английский

speak unto the children of israel, and say unto them, when a man shall make a singular vow, the persons shall be for the lord by thy estimation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quoniam propter opus christi usque ad mortem accessit tradens animam suam ut impleret id quod ex vobis deerat erga meum obsequiu

Английский

because for the work of christ he was nigh unto death, not regarding his life, to supply your lack of service toward me.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propterea dilatavit infernus animam suam et aperuit os suum absque ullo termino et descendent fortes eius et populus eius et sublimes gloriosique eius ad eu

Английский

therefore hell hath enlarged herself, and opened her mouth without measure: and their glory, and their multitude, and their pomp, and he that rejoiceth, shall descend into it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ecce facti sunt quasi stipula ignis conbusit eos non liberabunt animam suam de manu flammae non sunt prunae quibus calefiant nec focus ut sedeant ad eu

Английский

behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame: there shall not be a coal to warm at, nor fire to sit before it.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis venit ad me et non odit patrem suum et matrem et uxorem et filios et fratres et sorores adhuc autem et animam suam non potest esse meus discipulu

Английский

if any man come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed eadem die reddes ei pretium laboris sui ante solis occasum quia pauper est et ex eo sustentat animam suam ne clamet contra te ad dominum et reputetur tibi in peccatu

Английский

at his day thou shalt give him his hire, neither shall the sun go down upon it; for he is poor, and setteth his heart upon it: lest he cry against thee unto the lord, and it be sin unto thee.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,781,383,227 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK