Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dicerent
dicrenr, (gen.), dicrenris plain, clear, plain, plain
Последнее обновление: 2023-05-16
Частота использования: 1
Качество:
et comminatus est eis ne cui dicerent de ill
and he charged them that they should tell no man of him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
at ille increpans illos praecepit ne cui dicerent ho
and he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc praecepit discipulis suis ut nemini dicerent quia ipse esset iesus christu
then charged he his disciples that they should tell no man that he was jesus the christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et praecepit illis ne cui dicerent quanto autem eis praecipiebat tanto magis plus praedicaban
and he charged them that they should tell no man: but the more he charged them, so much the more a great deal they published it;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
mittentes qui ferrent ad patrem et dicerent hanc invenimus vide utrum tunica filii tui sit an no
and they sent the coat of many colours, and they brought it to their father; and said, this have we found: know now whether it be thy son's coat or no.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et miserunt nuntios ad omnem tribum beniamin qui dicerent cur tantum nefas in vobis reppertum es
and the tribes of israel sent men through all the tribe of benjamin, saying, what wickedness is this that is done among you?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et veniens in patriam suam docebat eos in synagogis eorum ita ut mirarentur et dicerent unde huic sapientia haec et virtute
and when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, whence hath this man this wisdom, and these mighty works?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et clamans et multum discerpens eum exiit ab eo et factus est sicut mortuus ita ut multi dicerent quia mortuus es
when jesus saw that the people came running together, he rebuked the foul spirit, saying unto him, thou dumb and deaf spirit, i charge thee, come out of him, and enter no more into him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
sed propter iram inimicorum distuli ne forte superbirent hostes eorum et dicerent manus nostra excelsa et non dominus fecit haec omni
were it not that i feared the wrath of the enemy, lest their adversaries should behave themselves strangely, and lest they should say, our hand is high, and the lord hath not done all this.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ut dicerent sacerdotibus domus domini exercituum et prophetis loquentes numquid flendum mihi est in mense quinto vel sanctificare me debeo sicuti feci iam multis anni
and to speak unto the priests which were in the house of the lord of hosts, and to the prophets, saying, should i weep in the fifth month, separating myself, as i have done these so many years?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
deditque consilium populo et statuit cantores domini ut laudarent eum in turmis suis et antecederent exercitum ac voce consona dicerent confitemini domino quoniam in aeternum misericordia eius
and when he had consulted with the people, he appointed singers unto the lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, praise the lord; for his mercy endureth for ever.
Последнее обновление: 2013-11-01
Частота использования: 1
Качество:
misit ergo nuntios ad balaam filium beor ariolum qui habitabat super flumen terrae filiorum ammon ut vocarent eum et dicerent ecce egressus est populus ex aegypto qui operuit superficiem terrae sedens contra m
he sent messengers therefore unto balaam the son of beor to pethor, which is by the river of the land of the children of his people, to call him, saying, behold, there is a people come out from egypt: behold, they cover the face of the earth, and they abide over against me:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ita tamen ut prius ascenderent et flerent coram domino usque ad noctem consulerentque eum et dicerent debeo ultra procedere ad dimicandum contra filios beniamin fratres meos an non quibus ille respondit ascendite ad eum et inite certame
(and the children of israel went up and wept before the lord until even, and asked counsel of the lord, saying, shall i go up again to battle against the children of benjamin my brother? and the lord said, go up against him.)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: