Вы искали: diffusus est (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

diffusus est

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

diffusus

Английский

diffusus, diffusa -um, diffusior -or -us, diffusissimus -a -um spread out; wide; extending/covering widely; extensive/expansive (writing); diffundo, diffundere, diffundi, diffusus diffuse; spread/pour out/widely; bottle/draw off; squander, distribute lavishly; expand/enlarge; spread/extend over area/time; relax/cheer up/free of restraint;

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

est

Английский

Последнее обновление: 2024-02-15
Частота использования: 3
Качество:

Латинский

cyperus diffusus

Английский

giant umbrella grass

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 5
Качество:

Источник: IATE

Латинский

ipse est

Английский

ipse est in culpa

Последнее обновление: 2024-05-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

actus est

Английский

Последнее обновление: 2023-10-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

discipula est.

Английский

she is a student.

Последнее обновление: 2023-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

magnum est magnum

Английский

Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Латинский

est verum,verum est

Английский

aequum est

Последнее обновление: 2023-10-09
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Латинский

at ille exercitus quem remiserat amasias ne secum iret ad proelium diffusus est in civitatibus iuda a samaria usque bethoron et interfectis tribus milibus diripuit praedam magna

Английский

but the soldiers of the army which amaziah sent back, that they should not go with him to battle, fell upon the cities of judah, from samaria even unto beth-horon, and smote three thousand of them, and took much spoil.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,458,634 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK