Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
dilexi decorum domus tuae
sir i love the beautiful house utae
Последнее обновление: 2021-09-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
zelus domus tuae comedit me
Последнее обновление: 2023-11-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dilexi decorem domus tuae domine
and not to the words of the works: that ye
Последнее обновление: 2021-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine dilexi decorem domus tuae et locum habitationis gloriae tua
good and upright is the lord: therefore will he teach sinners in the way.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
recordati vero sunt discipuli eius quia scriptum est zelus domus tuae comedit m
and his disciples remembered that it was written, the zeal of thine house hath eaten me up.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quoniam zelus domus tuae comedit me et obprobria exprobrantium tibi ceciderunt super m
thy congregation hath dwelt therein: thou, o god, hast prepared of thy goodness for the poor.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
uxor tua sicut vitis abundans in lateribus domus tuae filii tui sicut novella olivarum in circuitu mensae tua
lo, children are an heritage of the lord: and the fruit of the womb is his reward.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adsumes subulam et perforabis aurem eius in ianua domus tuae et serviet tibi usque in aeternum ancillae quoque similiter facie
then thou shalt take an aul, and thrust it through his ear unto the door, and he shall be thy servant for ever. and also unto thy maidservant thou shalt do likewise.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
then daniel answered and said before the king, let thy gifts be to thyself, and give thy rewards to another; yet i will read the writing unto the king, and make known to him the interpretation.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verumtamen non auferam penitus virum ex te ab altari meo sed ut deficiant oculi tui et tabescat anima tua et pars magna domus tuae morietur cum ad virilem aetatem veneri
and the man of thine, whom i shall not cut off from mine altar, shall be to consume thine eyes, and to grieve thine heart: and all the increase of thine house shall die in the flower of their age.
Последнее обновление: 2024-02-18
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
qui ostium domus tuae egressus fuerit sanguis ipsius erit in caput eius et nos erimus alieni cunctorum autem sanguis qui tecum fuerint in domo redundabit in caput nostrum si eos aliquis tetigeri
and it shall be, that whosoever shall go out of the doors of thy house into the street, his blood shall be upon his head, and we will be guiltless: and whosoever shall be with thee in the house, his blood shall be on our head, if any hand be upon him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: