Вы искали: donec mors nos ex parte eius de manu tua (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

donec mors nos ex parte eius de manu tua

Английский

until death do us out of the hand on the part of

Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec mors nos ex parte

Английский

until death do we part

Последнее обновление: 2019-03-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

donec mors nos partem

Английский

till death do us part

Последнее обновление: 2020-08-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut numquam nos ex parte

Английский

may we never part

Последнее обновление: 2020-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de manu tua eruntque et paenitet.

Английский

in your hand

Последнее обновление: 2021-03-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitati

Английский

and abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et scias quia nihil impium fecerim cum sit nemo qui de manu tua possit eruer

Английский

thou knowest that i am not wicked; and there is none that can deliver out of thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et captis david ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru

Английский

and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

factum est autem post haec ut percuteret david philisthim et humiliaret eos et tolleret geth et filias eius de manu philisthi

Английский

now after this it came to pass, that david smote the philistines, and subdued them, and took gath and her towns out of the hand of the philistines.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

faciet enim dominus tibi sicut locutus est in manu mea et scindet regnum de manu tua et dabit illud proximo tuo davi

Английский

and the lord hath done to him, as he spake by me: for the lord hath rent the kingdom out of thine hand, and given it to thy neighbour, even to david:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira

Английский

when i say unto the wicked, thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will i require at thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sed et si conversus iustus a iustitia sua fecerit iniquitatem ponam offendiculum coram eo ipse morietur quia non adnuntiasti ei in peccato suo morietur et non erunt in memoria iustitiae eius quas fecit sanguinem vero eius de manu tua requira

Английский

again, when a righteous man doth turn from his righteousness, and commit iniquity, and i lay a stumblingblock before him, he shall die: because thou hast not given him warning, he shall die in his sin, and his righteousness which he hath done shall not be remembered; but his blood will i require at thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec dicit dominator tuus dominus et deus tuus qui pugnavit pro populo suo ecce tuli de manu tua calicem soporis fundum calicis indignationis meae non adicies ut bibas illud ultr

Английский

thus saith thy lord the lord, and thy god that pleadeth the cause of his people, behold, i have taken out of thine hand the cup of trembling, even the dregs of the cup of my fury; thou shalt no more drink it again:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si speculator viderit gladium venientem et non insonuerit bucina et populus non se custodierit veneritque gladius et tulerit de eis animam ille quidem in iniquitate sua captus est sanguinem autem eius de manu speculatoris requira

Английский

but if the watchman see the sword come, and blow not the trumpet, and the people be not warned; if the sword come, and take any person from among them, he is taken away in his iniquity; but his blood will i require at the watchman's hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,788,775,646 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK