Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
in pictura est puella parva
the girl is small
Последнее обновление: 2020-08-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
eat puella parva
anna is small
Последнее обновление: 2020-09-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est puella parva.
Последнее обновление: 2020-09-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
triangle in pictura est altera puella, nomine flavia
cornelia now sits and reads under the tree
Последнее обновление: 2022-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
flavia est in pictura
flavia is a roman girl
Последнее обновление: 2021-08-31
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
magnus leo est in pictura
speedy picture in the dining room
Последнее обновление: 2024-01-24
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
omnes in pictura subrident.
everyone is smiling in the picture.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in pictura est villam et villam
cornelia is sitting under the tree
Последнее обновление: 2022-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in penetralibus
behold, in the desert
Последнее обновление: 2022-09-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in pictura sunt puellae corneliae et flaviae nomine
flavia is a friend who lives in a neighboring house
Последнее обновление: 2021-09-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
"quis est vir in pictura?" "nescio quis sit."
"who is the guy in the picture?" "i don't know who he is."
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
celer in triclinio laborat. celer picturam pingit. magnus leo est in pictura.
the lion hercules fiercely demands
Последнее обновление: 2019-01-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in iustitia regnabit rex et principes in iudicio praeerun
behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in manibus meis descripsi te muri tui coram oculis meis sempe
behold, i have graven thee upon the palms of my hands; thy walls are continually before me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque me convertissem ecce in ripa torrentis ligna multa nimis ex utraque part
now when i had returned, behold, at the bank of the river were very many trees on the one side and on the other.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder
wherefore if they shall say unto you, behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit eis ite et videte ubi sit ut mittam et capiam eum adnuntiaveruntque ei dicentes ecce in dotha
and he said, go and spy where he is, that i may send and fetch him. and it was told him, saying, behold, he is in dothan.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce in pace amaritudo mea amarissima tu autem eruisti animam meam ut non periret proiecisti post tergum tuum omnia peccata me
behold, for peace i had great bitterness: but thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption: for thou hast cast all my sins behind thy back.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quomodo clamaverimus ad dominum et exaudierit nos miseritque angelum qui eduxerit nos de aegypto ecce in urbe cades quae est in extremis finibus tuis posit
and when we cried unto the lord, he heard our voice, and sent an angel, and hath brought us forth out of egypt: and, behold, we are in kadesh, a city in the uttermost of thy border:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu fili hominis ecce in die quo tollam ab eis fortitudinem eorum et gaudium dignitatis et desiderium oculorum eorum super quo requiescunt animae eorum filios et filias eoru
also, thou son of man, shall it not be in the day when i take from them their strength, the joy of their glory, the desire of their eyes, and that whereupon they set their minds, their sons and their daughters,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: