Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ecce rex tuus venit
look, your king is coming to you, meek,
Последнее обновление: 2019-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce rex
behold the man
Последнее обновление: 2021-10-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce rex vester
behold, your king!
Последнее обновление: 2018-03-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ecce rex tuus venit tibi mansuetus matth
behold, your king comes to you meek
Последнее обновление: 2022-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli timere filia sion ecce rex tuus venit sedens super pullum asina
fear not, daughter of sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ego dominus deus tuus sanctus israhel salvator tuus dedi propitiationem tuam aegyptum aethiopiam et saba pro t
for i am the lord thy god, the holy one of israel, thy saviour: i gave egypt for thy ransom, ethiopia and seba for thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicite filiae sion ecce rex tuus venit tibi mansuetus et sedens super asinam et pullum filium subiugali
tell ye the daughter of sion, behold, thy king cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicit dominus redemptor tuus sanctus israhel ego dominus deus tuus docens te utilia gubernans te in via qua ambula
thus saith the lord, thy redeemer, the holy one of israel; i am the lord thy god which teacheth thee to profit, which leadeth thee by the way that thou shouldest go.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
noli timere vermis iacob qui mortui estis ex israhel ego auxiliatus sum tui dicit dominus et redemptor tuus sanctus israhe
fear not, thou worm jacob, and ye men of israel; i will help thee, saith the lord, and thy redeemer, the holy one of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erat autem parasceve paschae hora quasi sexta et dicit iudaeis ecce rex veste
and it was the preparation of the passover, and about the sixth hour: and he saith unto the jews, behold your king!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exulta satis filia sion iubila filia hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asina
rejoice greatly, o daughter of zion; shout, o daughter of jerusalem: behold, thy king cometh unto thee: he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, and upon a colt the foal of an ass.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ubi est rex tuus maxime nunc salvet te in omnibus urbibus tuis et iudices tui de quibus dixisti da mihi regem et principe
i will be thy king: where is any other that may save thee in all thy cities? and thy judges of whom thou saidst, give me a king and princes?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: