Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
per patres
Последнее обновление: 2023-07-26
Частота использования: 1
Качество:
ad patres suos
to our f
Последнее обновление: 2022-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad patres nostros
serbian
Последнее обновление: 2023-06-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patres in vía cospiciunt
the fathers are watching on the road
Последнее обновление: 2022-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patres in tablino laborant
slaves remain in the village
Последнее обновление: 2020-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
magnas voces patres audient
the worried fathers hear the shouts
Последнее обновление: 2019-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapientes confitentur et non abscondunt patres suo
which wise men have told from their fathers, and have not hid it:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
albanique patres vehit, sed lente ambulant
alba is carrying, but is walking slowly
Последнее обновление: 2020-01-10
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
iratus est dominus super patres vestros iracundi
the lord hath been sore displeased with your fathers.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
viri fratres et patres audite quam ad vos nunc reddo ratione
men, brethren, and fathers, hear ye my defence which i make now unto you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
patres nostri peccaverunt et non sunt et nos iniquitates eorum portavimu
our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Последнее обновление: 2014-02-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nos vobis adnuntiamus ea quae ad patres nostros repromissio facta es
and we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne ita egerunt patres vestri quando misi de cadesbarne ad explorandam terra
thus did your fathers, when i sent them from kadesh-barnea to see the land.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu
but when jacob heard that there was corn in egypt, he sent out our fathers first.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu
and now i stand and am judged for the hope of the promise made of god unto our fathers:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolo enim vos ignorare fratres quoniam patres nostri omnes sub nube fuerunt et omnes mare transierun
moreover, brethren, i would not that ye should be ignorant, how that all our fathers were under the cloud, and all passed through the sea;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quorum patres et ex quibus christus secundum carnem qui est super omnia deus benedictus in saecula ame
whose are the fathers, and of whom as concerning the flesh christ came, who is over all, god blessed for ever. amen.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc ergo quid temptatis deum inponere iugum super cervicem discipulorum quod neque patres nostri neque nos portare potuimu
now therefore why tempt ye god, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
en corruerunt patres nostri gladiis filii nostri et filiae nostrae et coniuges captivae ductae sunt propter hoc scelu
for, lo, our fathers have fallen by the sword, and our sons and our daughters and our wives are in captivity for this.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid est quod inter vos parabolam vertitis in proverbium istud in terra israhel dicentes patres comederunt uvam acerbam et dentes filiorum obstupescun
what mean ye, that ye use this proverb concerning the land of israel, saying, the fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: