Вы искали: et fama est (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

et fama est

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

fama est

Английский

rumor has it...

Последнее обновление: 2017-09-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut fama est

Английский

Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ut pie creditur et fama est

Английский

Последнее обновление: 2021-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

amatis vita et fama

Английский

Последнее обновление: 2023-10-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fama est nihil sine fortuna

Английский

keep thy money to preserve what is my life,

Последнее обновление: 2018-09-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

semper gloria et fama manebunt.

Английский

fortune loves great men

Последнее обновление: 2015-11-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

trojae caterva graecam audacia et fama superabat

Английский

a été préféré au grec la renommée de son audacieux, et une foule de troie,

Последнее обновление: 2021-01-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et regressus est iesus in virtute spiritus in galilaeam et fama exiit per universam regionem de ill

Английский

and jesus returned in the power of the spirit into galilee: and there went out a fame of him through all the region round about.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et fama turbabit eum ab oriente et ab aquilone et veniet in multitudine magna ut conterat et interficiat plurimo

Английский

but tidings out of the east and out of the north shall trouble him: therefore he shall go forth with great fury to destroy, and utterly to make away many.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,939,651 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK