Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et quid celta
in quelle zone
Последнее обновление: 2020-02-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quid frater?
Последнее обновление: 2023-10-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quid sit optimum
Последнее обновление: 2021-04-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quo is et quid fers?
my town
Последнее обновление: 2022-09-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et quid tam non tuum quam tu
how well do you know what you
Последнее обновление: 2020-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quō medicus manum appōnit et quid sentit?
Последнее обновление: 2021-01-28
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ite ad joseph et quid quid vobis dixerit facile
that all men
Последнее обновление: 2021-09-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid detur tibi et quid adponatur tibi ad linguam dolosa
they also do no iniquity: they walk in his ways.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid milites romani vastaverunt, et quid cleopatra fecit?
to whom has cleopatra prepared a good dinner for rome?
Последнее обновление: 2022-03-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nunc anima mea turbata est et quid dicam pater salvifica me ex hora hac sed propterea veni in horam han
now is my soul troubled; and what shall i say? father, save me from this hour: but for this cause came i unto this hour.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid est omnipotens ut serviamus ei et quid nobis prodest si oraverimus illu
what is the almighty, that we should serve him? and what profit should we have, if we pray unto him?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reversique ad fratres suos in saraa et esthaol et quid egissent sciscitantibus responderun
and they came unto their brethren to zorah and eshtaol: and their brethren said unto them, what say ye?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine
for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec dicetis unusquisque ad proximum et ad fratrem suum quid respondit dominus et quid locutus est dominu
thus shall ye say every one to his neighbour, and every one to his brother, what hath the lord answered? and, what hath the lord spoken?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc accedens tribunus adprehendit eum et iussit alligari catenis duabus et interrogabat quis esset et quid fecisse
then the chief captain came near, and took him, and commanded him to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et nunc quid tibi vis in via aegypti ut bibas aquam turbidam et quid tibi cum via assyriorum ut bibas aquam flumini
and now what hast thou to do in the way of egypt, to drink the waters of sihor? or what hast thou to do in the way of assyria, to drink the waters of the river?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
locuta est ergo dalila ad samson dic mihi obsecro in quo sit tua maxima fortitudo et quid sit quo ligatus erumpere nequea
and delilah said to samson, tell me, i pray thee, wherein thy great strength lieth, and wherewith thou mightest be bound to afflict thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne unus fecit et residuum spiritus eius est et quid unus quaerit nisi semen dei custodite ergo spiritum vestrum et uxorem adulescentiae tuae noli despicer
and did not he make one? yet had he the residue of the spirit. and wherefore one? that he might seek a godly seed. therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et illi dixerunt ei die septimo ante solis occubitum quid dulcius melle et quid leone fortius qui ait ad eos si non arassetis in vitula mea non invenissetis propositionem mea
and the men of the city said unto him on the seventh day before the sun went down, what is sweeter than honey? and what is stronger than a lion? and he said unto them, if ye had not plowed with my heifer, ye had not found out my riddle.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque ei rex etiam in secundo die postquam vino incaluerat quae est petitio tua hester ut detur tibi et quid vis fieri etiam si dimidiam regni mei partem petieris inpetrabi
and the king said again unto esther on the second day at the banquet of wine, what is thy petition, queen esther? and it shall be granted thee: and what is thy request? and it shall be performed, even to the half of the kingdom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: