Вы искали: et ut dominus venit periculum vedit (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

et ut dominus venit periculum vedit

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

et ut venit ad eos

Английский

come and take them

Последнее обновление: 2020-01-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut

Английский

Последнее обновление: 2024-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut fatum meum

Английский

without

Последнее обновление: 2020-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut rursus adveniat

Английский

to strike down

Последнее обновление: 2018-06-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et altare holocausti in vestibulo testimonii offerens in eo holocaustum et sacrificia ut dominus imperara

Английский

and he burnt sweet incense thereon; as the lord commanded moses.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fecit moses ut dominus imperarat congregataque omni turba ante fore

Английский

and moses did as the lord commanded him; and the assembly was gathered together unto the door of the tabernacle of the congregation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit quasi signum in manu tua et quasi monumentum ante oculos tuos et ut lex domini semper in ore tuo in manu enim forti eduxit te dominus de aegypt

Английский

and it shall be for a sign unto thee upon thine hand, and for a memorial between thine eyes, that the lord's law may be in thy mouth: for with a strong hand hath the lord brought thee out of egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut adpropinquavit videns civitatem flevit super illam dicen

Английский

and when he was come near, he beheld the city, and wept over it,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut ita dictum sit per abraham et levi qui decimas accipit decimatus es

Английский

and as i may so say, levi also, who receiveth tithes, payed tithes in abraham.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut habeatis scientiam discernendi inter sanctum et profanum inter pollutum et mundu

Английский

and that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut perfecerunt omnia secundum legem domini reversi sunt in galilaeam in civitatem suam nazaret

Английский

and when they had performed all things according to the law of the lord, they returned into galilee, to their own city nazareth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

oro ut dominus omnipotens amet nobis copiam et gratiam largiatur pro omnibus indigentibus et pro familia mea et fratre meo qui usque in hoc tempore infirmus est.

Английский

i pray that the lord almighty will gonna shower us abundance and grace for all of the needy and for my family and my brother who is sick up to this moment in jesus name i ask

Последнее обновление: 2022-08-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tignariis videlicet et cementariis et his qui interrupta conponunt et ut emantur ligna et lapides de lapidicinis ad instaurandum templu

Английский

unto carpenters, and builders, and masons, and to buy timber and hewn stone to repair the house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ingredientesque ad regem quicquid postulassent ad ornatum pertinens accipiebant et ut eis placuerat conpositae de triclinio feminarum ad regis cubiculum transieban

Английский

then thus came every maiden unto the king; whatsoever she desired was given her to go with her out of the house of the women unto the king's house.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut diligatur ex toto corde et ex toto intellectu et ex tota anima et ex tota fortitudine et diligere proximum tamquam se ipsum maius est omnibus holocaustomatibus et sacrificii

Английский

and to love him with all the heart, and with all the understanding, and with all the soul, and with all the strength, and to love his neighbour as himself, is more than all whole burnt offerings and sacrifices.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et exivit alius equus rufus et qui sedebat super illum datum est ei ut sumeret pacem de terra et ut invicem se interficiant et datus est illi gladius magnu

Английский

and there went out another horse that was red: and power was given to him that sat thereon to take peace from the earth, and that they should kill one another: and there was given unto him a great sword.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ut praedicent et divulgent vocem in universis urbibus suis et in hierusalem dicentes egredimini in montem et adferte frondes olivae et frondes ligni pulcherrimi frondes myrti et ramos palmarum et frondes ligni nemorosi ut fiant tabernacula sicut scriptum es

Английский

and that they should publish and proclaim in all their cities, and in jerusalem, saying, go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

titus pompōnius atticus, ab orīgine ultimā stirpis rōmānae generātus, perpetuō ā maiōribus acceptam equestrem obtinuit dignitātem. 2. patre ūsus est dīligente et, ut tum erant tempora, dītī in prīmīsque studiōsō litterārum. hic, prout ipse amābat litterās, omnibus 5doctrīnīs, quibus puerīlis aetās impertīrī dēbet, fīlium ērudīvit

Английский

titus pompōnius atticus, ab orīgine ultima stirpis rōmānae generatus, perpetuâ mairibus acceptam equestrem obtinuit dignities. 2. patre moustache est diligente et, ut tum erant tempora, dītis in primīsque studiōsō litterārum. hic, prout ipse amābat litterās, omnibus 5doctrines, quibus puerīlī aetās sēbet, filium ērudīvit

Последнее обновление: 2022-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,766,182 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK