Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et omni die una
all shall die
Последнее обновление: 2020-02-04
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
qui nihil habentes et omni possidentes
Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui stabit coram eleazaro sacerdote et omni multitudin
and set him before eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut et vos subditi sitis eiusmodi et omni cooperanti et laborant
that ye submit yourselves unto such, and to every one that helpeth with us, and laboureth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et erat praedicans in synagogis eorum et omni galilaea et daemonia eicien
and he preached in their synagogues throughout all galilee, and cast out devils.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sens
and this i pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nec manibus humanis colitur indigens aliquo cum ipse det omnibus vitam et inspirationem et omni
neither is worshipped with men's hands, as though he needed any thing, seeing he giveth to all life, and breath, and all things;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego feci terram et hominem super eam creavi ego manus meae tetenderunt caelos et omni militiae eorum mandav
i have made the earth, and created man upon it: i, even my hands, have stretched out the heavens, and all their host have i commanded.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fidelis sermo et omni acceptione dignus quia christus iesus venit in mundum peccatores salvos facere quorum primus ego su
this is a faithful saying, and worthy of all acceptation, that christ jesus came into the world to save sinners; of whom i am chief.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicunt his qui blasphemant me locutus est dominus pax erit vobis et omni qui ambulat in pravitate cordis sui dixerunt non veniet super vos malu
they say still unto them that despise me, the lord hath said, ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, no evil shall come upon you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia similes estis sepulchris dealbatis quae a foris parent hominibus speciosa intus vero plena sunt ossibus mortuorum et omni spurciti
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye are like unto whited sepulchres, which indeed appear beautiful outward, but are within full of dead men's bones, and of all uncleanness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et delevit aruspices quos posuerant reges iuda ad sacrificandum in excelsis per civitates iuda et in circuitu hierusalem et eos qui adolebant incensum baal et soli et lunae et duodecim signis et omni militiae cael
and he put down the idolatrous priests, whom the kings of judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of judah, and in the places round about jerusalem; them also that burned incense unto baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est in anno illo in principio regni sedeciae regis iuda in anno quarto in mense quinto dixit ad me ananias filius azur propheta de gabaon in domo domini coram sacerdotibus et omni populo dicen
and it came to pass the same year, in the beginning of the reign of zedekiah king of judah, in the fourth year, and in the fifth month, that hananiah the son of azur the prophet, which was of gibeon, spake unto me in the house of the lord, in the presence of the priests and of all the people, saying,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.