Вы искали: exire nolunt (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

exire nolunt

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

exire

Английский

spectacular

Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

exire et

Английский

go forth and spread wisdom and beauty

Последнее обновление: 2021-03-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vestiario exire

Английский

coming out

Последнее обновление: 2015-05-14
Частота использования: 13
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

mihi placet exire

Английский

Последнее обновление: 2024-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

me imperante, exire

Английский

i order you to leave

Последнее обновление: 2017-01-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

verum semper exire

Английский

the truth will come out

Последнее обновление: 2022-11-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et voluit exire in mortem

Английский

oren or death and he chose to go into death

Последнее обновление: 2022-01-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in hortum exire nolo quod in villa laborare volo

Английский

i do not want to go the garden because i want to work in town.

Последнее обновление: 2017-12-01
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tertio die modestus, fame confectus, ex horreo exire volebat

Английский

the third time that day, a modest man, with hunger, worn out by age, he willed to go forth out of the barn?

Последнее обновление: 2018-01-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

erant omnino itinera duo, quibus itineribus domo exire possent.

Английский

there were in all two routes, on which routes they were able to leave home.

Последнее обновление: 2019-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

urguebantque aegyptii populum de terra exire velociter dicentes omnes moriemu

Английский

and the egyptians were urgent upon the people, that they might send them out of the land in haste; for they said, we be all dead men.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis vendiderit filiam suam in famulam non egredietur sicut ancillae exire consuerun

Английский

and if a man sell his daughter to be a maidservant, she shall not go out as the menservants do.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si ergo dixerint vobis ecce in deserto est nolite exire ecce in penetrabilibus nolite creder

Английский

wherefore if they shall say unto you, behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in the secret chambers; believe it not.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

auxilio helenae, quae ex urbe troja exire jam desiderabat, graeci dolum paraverunt.

Английский

in the morning, with a great and sinon, the trojan from the city, near the city itself celvait

Последнее обновление: 2018-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fide qui vocatur abraham oboedivit in locum exire quem accepturus erat in hereditatem et exiit nesciens quo ire

Английский

by faith abraham, when he was called to go out into a place which he should after receive for an inheritance, obeyed; and he went out, not knowing whither he went.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alligant autem onera gravia et inportabilia et inponunt in umeros hominum digito autem suo nolunt ea mover

Английский

for they bind heavy burdens and grievous to be borne, and lay them on men's shoulders; but they themselves will not move them with one of their fingers.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

domus autem israhel nolent audire te quia nolunt audire me omnis quippe domus israhel adtrita fronte est et duro cord

Английский

but the house of israel will not hearken unto thee; for they will not hearken unto me: for all the house of israel are impudent and hardhearted.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc autem faciebat multis diebus dolens autem paulus et conversus spiritui dixit praecipio tibi in nomine iesu christi exire ab ea et exiit eadem hor

Английский

and this did she many days. but paul, being grieved, turned and said to the spirit, i command thee in the name of jesus christ to come out of her. and he came out the same hour.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar

Английский

and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et finees filius eleazari filii aaron praepositus domus consuluerunt igitur dominum atque dixerunt exire ultra debemus ad pugnam contra filios beniamin fratres nostros an quiescere quibus ait dominus ascendite cras enim tradam eos in manus vestra

Английский

and phinehas, the son of eleazar, the son of aaron, stood before it in those days,) saying, shall i yet again go out to battle against the children of benjamin my brother, or shall i cease? and the lord said, go up; for to morrow i will deliver them into thine hand.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,011,939 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK