Вы искали: fama, fortuna , et pecunia nautam vocant (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

fama, fortuna , et pecunia nautam vocant

Английский

fame, luck and money are calling the sailor

Последнее обновление: 2019-10-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fama, fortuna, et pecunia nautam vocant

Английский

fame, fortune, and money calls sailor.

Последнее обновление: 2020-10-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fortuna et amor

Английский

Последнее обновление: 2024-01-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fortuna et divitiae

Английский

the strength and power

Последнее обновление: 2021-02-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

"ego adduco fortuna et pecuniam ad me"

Английский

i am going to bring good luck, and the money came unto me,

Последнее обновление: 2019-05-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Латинский

supputatis dumtaxat annis a tempore venditionis suae usque ad annum iobeleum et pecunia qua venditus fuerat iuxta annorum numerum et rationem mercennarii supputat

Английский

and he shall reckon with him that bought him from the year that he was sold to him unto the year of jubile: and the price of his sale shall be according unto the number of years, according to the time of an hired servant shall it be with him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

duces autem primi qui fuerant ante me gravaverunt populum et acceperunt ab eis in pane vino et pecunia cotidie siclos quadraginta sed et ministri eorum depresserant populum ego autem non feci ita propter timorem de

Английский

but the former governors that had been before me were chargeable unto the people, and had taken of them bread and wine, beside forty shekels of silver; yea, even their servants bare rule over the people: but so did not i, because of the fear of god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,779,431,774 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK