Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hodie
today
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 3
Качество:
gras hodie
hoy gras
Последнее обновление: 2020-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hodie vaco.
i'm free today.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui
fruor, frui, fructus sum enjoy (proceeds/socially/sexually), profit by, delight in (w/abl); fruor, fruari, fruitus sum enjoy, profit by, delight in (w/abl);
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hodie est dies
today is the day
Последнее обновление: 2023-09-03
Частота использования: 15
Качество:
Источник:
hodie veniam.
i am coming today.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui diem
beatum diem festum cara vestra frui diem
Последнее обновление: 2020-08-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui itinere
enjoy the journey
Последнее обновление: 2024-02-06
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
frui momento,
now
Последнее обновление: 2019-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
surrexit christus hodie
Последнее обновление: 2024-03-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui omni tempore
many many times
Последнее обновление: 2023-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui vita iter autem
Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui vita, vita vivet
live life, enjoy life
Последнее обновление: 2021-07-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui vita iter autem iter
to enjoy life to enjoy life to the way of the
Последнее обновление: 2020-08-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
paululum frui rebus in vita,
enjoy the little things
Последнее обновление: 2020-08-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
frui aestate cum howard genus
Последнее обновление: 2023-07-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: