Вы искали: frumentum cresceret (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

frumentum cresceret

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

frumentum

Английский

cereal

Последнее обновление: 2015-05-27
Частота использования: 11
Качество:

Источник: Wikipedia

Латинский

frumentum electorum

Английский

corn of the elect

Последнее обновление: 2023-01-29
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ad frumentum parandum

Английский

to the grain is ready:

Последнее обновление: 2021-06-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in viam bonam frumentum

Английский

in a good way

Последнее обновление: 2018-05-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agricolae servi laudant frumentum

Английский

ab italia ad insulam navigatis

Последнее обновление: 2021-12-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

agricolae boni carris frumentum portaverunt

Английский

wagons, collected the grain, must bear the consequences of the good of the farmers,

Последнее обновление: 2020-03-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frumentum ex agris ad villam portamus

Английский

we carry the grain from the countryside to the town

Последнее обновление: 2021-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nemo in lecto stans frumentum collegere potest

Английский

you can't get your oats standing up in bed

Последнее обновление: 2015-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

frumentum desiderat nubes et nubes spargunt lumen suu

Английский

also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum audisset autem iacob esse frumentum in aegypto misit patres nostros primu

Английский

but when jacob heard that there was corn in egypt, he sent out our fathers first.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgine

Английский

for how great is his goodness, and how great is his beauty! corn shall make the young men cheerful, and new wine the maids.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu

Английский

and let them gather all the food of those good years that come, and lay up corn under the hand of pharaoh, and let them keep food in the cities.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et haec nescivit quia ego dedi ei frumentum et vinum et oleum et argentum multiplicavi ei et aurum quae fecerunt baa

Английский

for she did not know that i gave her corn, and wine, and oil, and multiplied her silver and gold, which they prepared for baal.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

obtulerunt ei stratoria et tappetia et vasa fictilia frumentum et hordeum et farinam pulentam et fabam et lentem frixum cice

Английский

brought beds, and basons, and earthen vessels, and wheat, and barley, and flour, and parched corn, and beans, and lentiles, and parched pulse,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

idcirco convertar et sumam frumentum meum in tempore suo et vinum meum in tempore suo et liberabo lanam meam et linum meum quae operiebant ignominiam eiu

Английский

therefore will i return, and take away my corn in the time thereof, and my wine in the season thereof, and will recover my wool and my flax given to cover her nakedness.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondit dominus et dixit populo suo ecce ego mittam vobis frumentum et vinum et oleum et replebimini eo et non dabo vos ultra obprobrium in gentibu

Английский

yea, the lord will answer and say unto his people, behold, i will send you corn, and wine, and oil, and ye shall be satisfied therewith: and i will no more make you a reproach among the heathen:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

qui cum abissent et hoc mandassent david misit in occursum eorum grandem enim contumeliam sustinuerant et praecepit ut manerent in hiericho donec cresceret barba eorum et tunc reverterentu

Английский

and when the children of ammon saw that they had made themselves odious to david, hanun and the children of ammon sent a thousand talents of silver to hire them chariots and horsemen out of mesopotamia, and out of syria-maachah, and out of zobah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod si necesse fuerit et vitulos et agnos et hedos in holocaustum deo caeli frumentum sal vinum et oleum secundum ritum sacerdotum qui sunt in hierusalem detur eis per dies singulos ne sit in aliquo querimoni

Английский

and that which they have need of, both young bullocks, and rams, and lambs, for the burnt offerings of the god of heaven, wheat, salt, wine, and oil, according to the appointment of the priests which are at jerusalem, let it be given them day by day without fail:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

stabiis erat diremptus sinu medio - nam sensim circumactis curvatisque litoribus mare infunditur -; ibi quamquam nondum periculo appropinquante, conspicuo tamen et cum cresceret proximo, sarcinas contulerat in naves, certus fugae si contrarius ventus resedisset. quo tunc avunculus meus secundissimo invectus, complectitur trepidantem consolatur hortatur, utque timorem eius sua securitate leniret, deferri in balineum iubet; lotus accubat cenat, aut hilaris aut - quod aeque magnum - similis hilari.

Английский

for, as it were a very long trunk, raised up to a height, it spread on some branches, i believe, because it was sprung up by a fresh spirit, then destitute of aging, or, even overcome by its weight, vanished into breadth, sometimes white, sometimes dirty and stained, as he had carried away the earth and the ashes.

Последнее обновление: 2022-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,022,672,105 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK