Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
indicabit eis opera eorum et scelera eorum quia violenti fuerin
then he sheweth them their work, and their transgressions that they have exceeded.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
simulatores et callidi provocant iram dei neque clamabunt cum vincti fuerin
but the hypocrites in heart heap up wrath: they cry not when he bindeth them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
disperdamque terram vestram et stupebunt super ea inimici vestri cum habitatores illius fuerin
and i will bring the land into desolation: and your enemies which dwell therein shall be astonished at it.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
non erit ibi leo et mala bestia non ascendet per eam nec invenietur ibi et ambulabunt qui liberati fuerin
no lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
iuxta hunc ritum aspergantur aqua lustrationis et radant omnes pilos carnis suae cumque laverint vestimenta sua et mundati fuerin
and thus shalt thou do unto them, to cleanse them: sprinkle water of purifying upon them, and let them shave all their flesh, and let them wash their clothes, and so make themselves clean.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
custodes tui quasi lucustae et parvuli tui quasi lucustae lucustarum quae considunt in sepibus in die frigoris sol ortus est et avolaverunt et non est cognitus locus earum ubi fuerin
thy crowned are as the locusts, and thy captains as the great grasshoppers, which camp in the hedges in the cold day, but when the sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quod si non dimiseris eum ecce ego inmittam in te et in servos tuos et in populum tuum et in domos tuas omne genus muscarum et implebuntur domus aegyptiorum muscis diversi generis et in universa terra in qua fuerin
else, if thou wilt not let my people go, behold, i will send swarms of flies upon thee, and upon thy servants, and upon thy people, and into thy houses: and the houses of the egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: