Вы искали: fundamentum regnorum (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

fundamentum regnorum

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

justitia fundamentum regnorum

Английский

the foundation of justice

Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustitia fundamentum regnorum est

Английский

justice is the foundation of kingdoms (or: justice is the foundation of the state.)

Последнее обновление: 2019-01-19
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fundamentum

Английский

fundamentum, fundamenti foundation; beginning; basis;

Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fundamentum in re

Английский

basis

Последнее обновление: 2020-06-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iustitia regnorum fundamentum

Английский

justice is the foundation of the kingdom

Последнее обновление: 2020-07-28
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

otiosis propugnatores regnorum oblitus

Английский

idle champions of the forgotten realms

Последнее обновление: 2021-11-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pietas fundamentum est omnium virtutum

Английский

duty is the foundation of all the virtues

Последнее обновление: 2019-06-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

thesaurizare sibi fundamentum bonum in futurum ut adprehendant veram vita

Английский

laying up in store for themselves a good foundation against the time to come, that they may lay hold on eternal life.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quasi tempestas transiens non erit impius iustus autem quasi fundamentum sempiternu

Английский

as the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

superaedificati super fundamentum apostolorum et prophetarum ipso summo angulari lapide christo ies

Английский

and are built upon the foundation of the apostles and prophets, jesus christ himself being the chief corner stone;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu

Английский

for other foundation can no man lay than that is laid, which is jesus christ.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si quis autem superaedificat supra fundamentum hoc aurum argentum lapides pretiosos ligna faenum stipula

Английский

now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fundamenta muri civitatis omni lapide pretioso ornata fundamentum primum iaspis secundus sapphyrus tertius carcedonius quartus zmaragdu

Английский

and the foundations of the wall of the city were garnished with all manner of precious stones. the first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, a chalcedony; the fourth, an emerald;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

secundum gratiam dei quae data est mihi ut sapiens architectus fundamentum posui alius autem superaedificat unusquisque autem videat quomodo superaedifice

Английский

according to the grace of god which is given unto me, as a wise masterbuilder, i have laid the foundation, and another buildeth thereon. but let every man take heed how he buildeth thereupon.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

egressus es in salutem populi tui in salutem cum christo tuo percussisti caput de domo impii denudasti fundamentum usque ad collum sempe

Английский

thou wentest forth for the salvation of thy people, even for salvation with thine anointed; thou woundedst the head out of the house of the wicked, by discovering the foundation unto the neck. selah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et destruam parietem quem levistis absque temperamento et adaequabo eum terrae et revelabitur fundamentum eius et cadet et consumetur in medio eius et scietis quia ego sum dominu

Английский

so will i break down the wall that ye have daubed with untempered morter, and bring it down to the ground, so that the foundation thereof shall be discovered, and it shall fall, and ye shall be consumed in the midst thereof: and ye shall know that i am the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu

Английский

and in the days of these kings shall the god of heaven set up a kingdom, which shall never be destroyed: and the kingdom shall not be left to other people, but it shall break in pieces and consume all these kingdoms, and it shall stand for ever.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man

Английский

now therefore let not hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your god deliver you out of mine hand?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,745,956,624 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK