Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gaudere
gaudeo, gaudere, gavisus sum be glad, rejoice;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
clarere audere gaudere
[be] bright, bold, joyful
Последнее обновление: 2019-01-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
gaudere cum gaudentibus flere cum flentibu
rejoice with them that do rejoice, and weep with them that weep.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si invoco te domine mi, noli gaudere quia hoc est quod voco omnes
if i call you "my lord" do not rejoice because that is what i call everybody
Последнее обновление: 2021-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
epulari autem et gaudere oportebat quia frater tuus hic mortuus erat et revixit perierat et inventus es
it was meet that we should make merry, and be glad: for this thy brother was dead, and is alive again; and was lost, and is found.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verumtamen in hoc nolite gaudere quia spiritus vobis subiciuntur gaudete autem quod nomina vestra scripta sunt in caeli
notwithstanding in this rejoice not, that the spirits are subject unto you; but rather rejoice, because your names are written in heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et hoc ipsum scripsi ut non cum venero tristitiam super tristitiam habeam de quibus oportuerat me gaudere confidens in omnibus vobis quia meum gaudium omnium vestrum es
and i wrote this same unto you, lest, when i came, i should have sorrow from them of whom i ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non solum autem in adventu eius sed etiam in solacio quo consolatus est in vobis referens nobis vestrum desiderium vestrum fletum vestram aemulationem pro me ita ut magis gaudere
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that i rejoiced the more.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: