Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gradus vita
grado de vida
Последнее обновление: 2020-05-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
per omnes gradus
every step
Последнее обновление: 2022-01-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tricesimi secundi gradus
the thirty-second
Последнее обновление: 2022-01-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non confidunt in imperium prohibitus
Последнее обновление: 2023-11-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad gradus magistri in artibus prolatorum
Последнее обновление: 2024-04-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ascendes per gradus ad altare meum ne reveletur turpitudo tu
neither shalt thou go up by steps unto mine altar, that thy nakedness be not discovered thereon.
Последнее обновление: 2023-08-14
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
per singulos gradus meos pronuntiabo illum et quasi principi offeram eu
i would declare unto him the number of my steps; as a prince would i go near unto him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et cum venisset ad gradus contigit ut portaretur a militibus propter vim popul
and when he came upon the stairs, so it was, that he was borne of the soldiers for the violence of the people.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et duodecim leunculi stantes super sex gradus hinc atque inde non est factum tale opus in universis regni
and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps: there was not the like made in any kingdom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed et alios duodecim leunculos stantes super sex gradus ex utraque parte non fuit tale solium in universis regni
and twelve lions stood there on the one side and on the other upon the six steps. there was not the like made in any kingdom.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sexque gradus quibus ascendebatur ad solium et scabillum aureum et brachiola duo altrinsecus et duos leones stantes iuxta brachiol
and there were six steps to the throne, with a footstool of gold, which were fastened to the throne, and stays on each side of the sitting place, and two lions standing by the stays:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui habebat sex gradus et summitas throni rotunda erat in parte posteriori et duae manus hinc atque inde tenentes sedile et duo leones stabant iuxta manus singula
the throne had six steps, and the top of the throne was round behind: and there were stays on either side on the place of the seat, and two lions stood beside the stays.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nolo autem vos ignorare fratres quia saepe proposui venire ad vos et prohibitus sum usque adhuc ut aliquem fructum habeam et in vobis sicut et in ceteris gentibu
now i would not have you ignorant, brethren, that oftentimes i purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that i might have some fruit among you also, even as among other gentiles.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et crepido quattuordecim cubitorum longitudinis per quattuordecim latitudinis in quattuor angulis eius et corona in circuitu eius dimidii cubitus et sinus eius unius cubiti per circuitum gradus autem eius versi ad oriente
and the settle shall be fourteen cubits long and fourteen broad in the four squares thereof; and the border about it shall be half a cubit; and the bottom thereof shall be a cubit about; and his stairs shall look toward the east.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et portam fontis aedificavit sellum filius choloozai princeps pagi maspha ipse aedificavit eam et texit et statuit valvas eius et seras et vectes et muros piscinae siloae in hortum regis et usque ad gradus qui descendunt de civitate davi
but the gate of the fountain repaired shallun the son of col-hozeh, the ruler of part of mizpah; he built it, and covered it, and set up the doors thereof, the locks thereof, and the bars thereof, and the wall of the pool of siloah by the king's garden, and unto the stairs that go down from the city of david.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: