Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
veni: et habitabat
i came, i did live
Последнее обновление: 2020-06-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitabat ad mortem
Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitabat autem facto
living the dream
Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pyramus prope thisben habitabat
of pyramus and thisbe
Последнее обновление: 2017-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in arabia habitabat bestia ingens
faciebat
Последнее обновление: 2022-10-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
habitabat corinthi cantor quidam, nomine arion
Последнее обновление: 2020-11-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat
in the city was a village fair
Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil
and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe
and king arad the canaanite, which dwelt in the south in the land of canaan, heard of the coming of the children of israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in urbe erat villa pulchra. villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat.
all the citizens are very shadow of fear
Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in urbe erat villa pulchra una villa tamen erat vacua quod umbra ibi habitabat.
in the city was a village fair
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in urbe erat villa pulchra u na villa tamen erat vacua quod umbra ibi habitabat.
in the city was a village fair
Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu
and they drave not out the canaanites that dwelt in gezer: but the canaanites dwell among the ephraimites unto this day, and serve under tribute.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu
and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pharao rex aegypti ascendit et cepit gazer succenditque eam igni et chananeum qui habitabat in civitate interfecit et dedit eam in dote filiae suae uxori salomoni
for pharaoh king of egypt had gone up, and taken gezer, and burnt it with fire, and slain the canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, solomon's wife.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin
and, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount ephraim; and he sojourned in gibeah: but the men of the place were benjamites.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su
now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu
and hilkiah, and they that the king had appointed, went to huldah the prophetess, the wife of shallum the son of tikvath, the son of hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
iuvenem statim amavit, et illum coniugem suum esse magnopere cupivit. ubi corpus eius cepit, in aquam celeriter traxit. iuvenis cum nymphis nunc habitabat.
young once loved, and that his partner is strongly desired. where the body of his people as prisoners, fell into the water and quickly dragged him. nymphs and a young man now living.
Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
helena belli troiani causa fuit. nam paris, prínceps troianus, graeciam visitabat, et helena non solum paridem adamavit, sed troiam cum eo navigavit. menelaus igitur, vir helenae, omnes príncipes graecos collegit et bellum paravit. illa fabula est bene nota: sed pauci hanc fabulam cognoverunt. helena troiam numquam advenit. nam dea hera, paridem odiens, imaginem helenae troiam misit; helenam ipsam ad aegyptum transportavit. ibi in aula regis habitabat. postquam graeci troiam ceperunt, menelaus
helen was the cause of the trojan war. for paris, the prince of the trojan, and greece was visiting, and helen fell in love with, not only in paris, but with him, and sailed for troy. and menelaus was removed, then, the husband of helen, the greeks gathered up, and all the captains of the war, for he has prepared. she is well-known story of the man: but only a few of this story, they knew them. helen of troy never arrived. in fact, the goddess hera, erst with whom thou didst abhor, in the image of helen troy, he sent; the helen and transported to egypt. there palace living. after the greeks capture of troy, menelaus
Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник: