Вы искали: habitabat arcedsivi (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

habitabat arcedsivi

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

veni: et habitabat

Английский

i came, i did live

Последнее обновление: 2020-06-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habitabat ad mortem

Английский

Последнее обновление: 2024-05-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habitabat autem facto

Английский

living the dream

Последнее обновление: 2021-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pyramus prope thisben habitabat

Английский

of pyramus and thisbe

Последнее обновление: 2017-03-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in arabia habitabat bestia ingens

Английский

faciebat

Последнее обновление: 2022-10-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

habitabat corinthi cantor quidam, nomine arion

Английский

Последнее обновление: 2020-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat

Английский

in the city was a village fair

Последнее обновление: 2021-02-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

Английский

and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

audivitque chananeus rex arad qui habitabat ad meridiem in terra chanaan venisse filios israhe

Английский

and king arad the canaanite, which dwelt in the south in the land of canaan, heard of the coming of the children of israel.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in urbe erat villa pulchra. villa tamen erat vacua, quod umbra ibi habitabat.

Английский

all the citizens are very shadow of fear

Последнее обновление: 2021-02-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in urbe erat villa pulchra una villa tamen erat vacua quod umbra ibi habitabat.

Английский

in the city was a village fair

Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in urbe erat villa pulchra u na villa tamen erat vacua quod umbra ibi habitabat.

Английский

in the city was a village fair

Последнее обновление: 2021-03-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et non interfecerunt filii ephraim chananeum qui habitabat in gazer habitavitque chananeus in medio ephraim usque in diem hanc tributariu

Английский

and they drave not out the canaanites that dwelt in gezer: but the canaanites dwell among the ephraimites unto this day, and serve under tribute.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

misit itaque israhel nuntios ad seon regem amorreorum qui habitabat in esebon et dixerunt ei dimitte ut transeam per terram tuam usque ad fluviu

Английский

and israel sent messengers unto sihon king of the amorites, the king of heshbon; and israel said unto him, let us pass, we pray thee, through thy land into my place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pharao rex aegypti ascendit et cepit gazer succenditque eam igni et chananeum qui habitabat in civitate interfecit et dedit eam in dote filiae suae uxori salomoni

Английский

for pharaoh king of egypt had gone up, and taken gezer, and burnt it with fire, and slain the canaanites that dwelt in the city, and given it for a present unto his daughter, solomon's wife.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et ecce apparuit homo senex revertens de agro et de opere suo vespere qui et ipse erat de monte ephraim et peregrinus habitabat in gabaa homines autem regionis illius erant filii iemin

Английский

and, behold, there came an old man from his work out of the field at even, which was also of mount ephraim; and he sojourned in gibeah: but the men of the place were benjamites.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

prophetes autem quidam senex habitabat in bethel ad quem venit filius suus et narravit ei omnia opera quae fecerat vir dei illa die in bethel et verba quae locutus fuerat ad regem et narraverunt patri su

Английский

now there dwelt an old prophet in bethel; and his sons came and told him all the works that the man of god had done that day in bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

abiit igitur helcias et hii qui simul a rege missi fuerant ad holdan propheten uxorem sellum filii thecuath filii hasra custodis vestium quae habitabat hierusalem in secunda et locuti sunt ei verba quae supra narravimu

Английский

and hilkiah, and they that the king had appointed, went to huldah the prophetess, the wife of shallum the son of tikvath, the son of hasrah, keeper of the wardrobe; (now she dwelt in jerusalem in the college:) and they spake to her to that effect.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

iuvenem statim amavit, et illum coniugem suum esse magnopere cupivit. ubi corpus eius cepit, in aquam celeriter traxit. iuvenis cum nymphis nunc habitabat.

Английский

young once loved, and that his partner is strongly desired. where the body of his people as prisoners, fell into the water and quickly dragged him. nymphs and a young man now living.

Последнее обновление: 2020-03-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

helena belli troiani causa fuit. nam paris, prínceps troianus, graeciam visitabat, et helena non solum paridem adamavit, sed troiam cum eo navigavit. menelaus igitur, vir helenae, omnes príncipes graecos collegit et bellum paravit. illa fabula est bene nota: sed pauci hanc fabulam cognoverunt. helena troiam numquam advenit. nam dea hera, paridem odiens, imaginem helenae troiam misit; helenam ipsam ad aegyptum transportavit. ibi in aula regis habitabat. postquam graeci troiam ceperunt, menelaus

Английский

helen was the cause of the trojan war. for paris, the prince of the trojan, and greece was visiting, and helen fell in love with, not only in paris, but with him, and sailed for troy. and menelaus was removed, then, the husband of helen, the greeks gathered up, and all the captains of the war, for he has prepared. she is well-known story of the man: but only a few of this story, they knew them. helen of troy never arrived. in fact, the goddess hera, erst with whom thou didst abhor, in the image of helen troy, he sent; the helen and transported to egypt. there palace living. after the greeks capture of troy, menelaus

Последнее обновление: 2019-10-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,791,648,835 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK