Вы искали: hoc in casu (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

hoc in casu

Английский

in this case

Последнее обновление: 2022-08-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in casu

Английский

in this case

Последнее обновление: 2015-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc in loco

Английский

Последнее обновление: 2024-03-22
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

optimum hoc in mundo

Английский

optimum hoc in mundo

Последнее обновление: 2024-04-30
Частота использования: 10
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hoc in europa non habemus.

Английский

we don't have that in europe.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mittens enim haec unguentum hoc in corpus meum ad sepeliendum me feci

Английский

for in that she hath poured this ointment on my body, she did it for my burial.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

carissime fideliter facis quicquid operaris in fratres et hoc in peregrino

Английский

beloved, thou doest faithfully whatsoever thou doest to the brethren, and to strangers;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

propter hoc in doctrinis glorificate dominum in insulis maris nomen domini dei israhe

Английский

wherefore glorify ye the lord in the fires, even the name of the lord god of israel in the isles of the sea.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da

Английский

and this thing became a sin: for the people went to worship before the one, even unto dan.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

benedictus dominus deus patrum nostrorum qui dedit hoc in corde regis ut glorificaret domum domini quae est in hierusale

Английский

blessed be the lord god of our fathers, which hath put such a thing as this in the king's heart, to beautify the house of the lord which is in jerusalem:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et hoc in omne quod latissimum est provinciarum tuarum divulgetur imperium et cunctae uxores tam maiorum quam minorum deferant maritis sui

Английский

and when the king's decree which he shall make shall be published throughout all his empire, (for it is great,) all the wives shall give to their husbands honour, both to great and small.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia calix in manu domini vini meri plenus mixto et inclinavit ex hoc in hoc verum fex eius non est exinanita bibent omnes peccatores terra

Английский

we see not our signs: there is no more any prophet: neither is there among us any that knoweth how long.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non erit tibi hoc in singultum et in scrupulum cordis domino meo quod effuderis sanguinem innoxium aut ipse te ultus fueris et cum benefecerit dominus domino meo recordaberis ancillae tua

Английский

that this shall be no grief unto thee, nor offence of heart unto my lord, either that thou hast shed blood causeless, or that my lord hath avenged himself: but when the lord shall have dealt well with my lord, then remember thine handmaid.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die

Английский

and the sun stood still, and the moon stayed, until the people had avenged themselves upon their enemies. is not this written in the book of jasher? so the sun stood still in the midst of heaven, and hasted not to go down about a whole day.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,780,064,681 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK