Вы искали: in quibus cellis sunt captivi (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

in quibus cellis sunt captivi

Английский

centurio dicebat in quibis cellis essent captivi

Последнее обновление: 2024-01-30
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

centurio dicebat in quibus cellis sunt captivi

Английский

in which cells are prisoners

Последнее обновление: 2022-04-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

centurio dicebat in quibus cellis essent captivi

Английский

Последнее обновление: 2021-02-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quibus et nos summus

Английский

we high

Последнее обновление: 2018-04-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quibus estis et vos vocati iesu christ

Английский

among whom are ye also the called of jesus christ:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quibus et vos ambulastis aliquando cum viveretis in illi

Английский

in the which ye also walked some time, when ye lived in them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dicet ubi sunt dii eorum in quibus habebant fiducia

Английский

and he shall say, where are their gods, their rock in whom they trusted,

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tunc coepit exprobrare civitatibus in quibus factae sunt plurimae virtutes eius quia non egissent paenitentia

Английский

then began he to upbraid the cities wherein most of his mighty works were done, because they repented not:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

parabis et acetabula ac fialas turibula et cyatos in quibus offerenda sunt libamina ex auro purissim

Английский

and thou shalt make the dishes thereof, and spoons thereof, and covers thereof, and bowls thereof, to cover withal: of pure gold shalt thou make them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

ergo et ego dedi eis praecepta non bona et iudicia in quibus non viven

Английский

wherefore i gave them also statutes that were not good, and judgments whereby they should not live;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non quasi propter penuriam dico ego enim didici in quibus sum sufficiens ess

Английский

not that i speak in respect of want: for i have learned, in whatsoever state i am, therewith to be content.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in quibus invenerunt me purificatum in templo non cum turba neque cum tumult

Английский

whereupon certain jews from asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et respondi secundo et dixi ad eum quid sunt duae spicae olivarum quae sunt iuxta duo rostra aurea in quibus sunt suffusoria ex aur

Английский

and i answered again, and said unto him, what be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec quae videtis venient dies in quibus non relinquetur lapis super lapidem qui non destruatu

Английский

as for these things which ye behold, the days will come, in the which there shall not be left one stone upon another, that shall not be thrown down.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

hanc ecce vobis carissimi secundam scribo epistulam in quibus excito vestram in commonitione sinceram mente

Английский

this second epistle, beloved, i now write unto you; in both which i stir up your pure minds by way of remembrance:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quia haec dicit dominus deus post finem quadraginta annorum congregabo aegyptum de populis in quibus dispersi fuerun

Английский

yet thus saith the lord god; at the end of forty years will i gather the egyptians from the people whither they were scattered:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

cum enim subverteret deus civitates regionis illius recordatus est abrahae et liberavit loth de subversione urbium in quibus habitavera

Английский

and it came to pass, when god destroyed the cities of the plain, that god remembered abraham, and sent lot out of the midst of the overthrow, when he overthrew the cities in the which lot dwelt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et loqueris cunctis sapientibus corde quos replevi spiritu prudentiae ut faciant vestes aaron in quibus sanctificatus ministret mih

Английский

and thou shalt speak unto all that are wise hearted, whom i have filled with the spirit of wisdom, that they may make aaron's garments to consecrate him, that he may minister unto me in the priest's office.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quid est quod dilectus meus in domo mea fecit scelera multa numquid carnes sanctae auferent a te malitias tuas in quibus gloriata e

Английский

what hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

sta cum incantatoribus tuis et cum multitudine maleficiorum tuorum in quibus laborasti ab adulescentia tua si forte quid prosit tibi aut si possis fieri fortio

Английский

stand now with thine enchantments, and with the multitude of thy sorceries, wherein thou hast laboured from thy youth; if so be thou shalt be able to profit, if so be thou mayest prevail.

Последнее обновление: 2024-02-03
Частота использования: 5
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,036,434 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK