Вы искали: item dimito (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

item dimito

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

dimito

Английский

fire

Последнее обновление: 2012-10-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Translated.com

Латинский

item

Английский

besides, similarly, likewise

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

vetus item

Английский

same old

Последнее обновление: 2015-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

de primo item

Английский

let's start again

Последнее обновление: 2021-08-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

in ipsa item catholica ecclesia magnopere curandum

Английский

in ipsa item catholica ecclesia magnopere curandum est ut i'd teneamus quod unique quod semper quod ab omnibus creditum est

Последнее обновление: 2023-01-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

item mare effluit et refluit; similiter et seculum effluit dum fletus multiplicat, refluit dum mortis manu metit

Английский

likewise the sea flows and flows back; in like manner also the world flows forth while weeping multiplies, it flows back while the hand of death reaps

Последнее обновление: 2022-05-10
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

‘item, ut isti mangones, et cogciones, qui sine omni lege vaga- 1) epistola ad paulinum. ‘non hierosolymis fuisse, sed hierosolymis bene vixisse laudandum est.’ enz. enz. epistola ad marcellam: ‘de toto huc orbe concurritur, plena est civitas universi generis hominum: et tanta est utriusque sexus constipatio, ut, quod alibi ex parte fugiebas, hic totum sustinere cogaris.’ [p. viii] bundi vadunt, per istam terram non sinantur vagari et deceptiones hominibus agere. nec isti nudi cum ferro, qui dicunt se data sibi poenitencia ire vagantes. melius videtur: ut, si aliquod inconsuetum et capitale crimen commiserint, in uno loco permaneant laborantes, et servientes, et poenitentiam agentes, secundum quod sibi canonice impositum sit.

Английский

across the

Последнее обновление: 2018-05-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,037,319,361 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK