Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
quando ponebat pluviis legem et viam procellis sonantibu
when he made a decree for the rain, and a way for the lightning of the thunder:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
suscipe ex ore illius legem et pone sermones eius in corde tu
receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
trans iordanem in terra moab coepitque moses explanare legem et dicer
on this side jordan, in the land of moab, began moses to declare this law, saying,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ac praecepit iudae ut quaereret dominum deum patrum suorum et faceret legem et universa mandat
and commanded judah to seek the lord god of their fathers, and to do the law and the commandment.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
profectique sunt et filii ruben per turmas et ordinem suum quorum princeps erat helisur filius sedeu
and the standard of the camp of reuben set forward according to their armies: and over his host was elizur the son of shedeur.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
quis similis mei vocet et adnuntiet et ordinem exponat mihi ex quo constitui populum antiquum ventura et quae futura sunt adnuntient ei
and who, as i, shall call, and shall declare it, and set it in order for me, since i appointed the ancient people? and the things that are coming, and shall come, let them shew unto them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
tunc paulus ad eum dixit percutiet te deus paries dealbate et tu sedens iudicas me secundum legem et contra legem iubes me percut
then said paul unto him, god shall smite thee, thou whited wall: for sittest thou to judge me after the law, and commandest me to be smitten contrary to the law?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et cibos mensae eius et habitacula servorum et ordinem ministrantium vestesque eorum et pincernas et holocausta quae offerebat in domo domini non habebat ultra spiritu
and the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the lord; there was no more spirit in her.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
viri israhelitae adiuvate hic est homo qui adversus populum et legem et locum hunc omnes ubique docens insuper et gentiles induxit in templum et violavit sanctum locum istu
crying out, men of israel, help: this is the man, that teacheth all men every where against the people, and the law, and this place: and further brought greeks also into the temple, and hath polluted this holy place.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et eduxerunt filium regis et inposuerunt ei diadema dederuntque in manu eius tenendam legem et constituerunt eum regem unxit quoque illum ioiadae pontifex et filii eius inprecatique sunt atque dixerunt vivat re
then they brought out the king's son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. and jehoiada and his sons anointed him, and said, god save the king.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.