Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aequivalere lucem et tenebris
Последнее обновление: 2023-09-25
Частота использования: 1
Качество:
hinc lucem et pocula sacra
qui tazze di luce e sacri
Последнее обновление: 2016-09-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lux et sal mundi
light and salt of the world
Последнее обновление: 2022-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
expectabam bona et venerunt mihi mala praestolabar lucem et eruperunt tenebra
when i looked for good, then evil came unto me: and when i waited for light, there came darkness.
Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
obtenebrentur stellae caligine eius expectet lucem et non videat nec ortum surgentis aurora
let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:
Последнее обновление: 2013-07-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnis enim qui mala agit odit lucem et non venit ad lucem ut non arguantur opera eiu
for every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
formans lucem et creans tenebras faciens pacem et creans malum ego dominus faciens omnia hae
i form the light, and create darkness: i make peace, and create evil: i the lord do all these things.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
propter hoc elongatum est iudicium a nobis et non adprehendet nos iustitia expectavimus lucem et ecce tenebrae splendorem et in tenebris ambulavimu
therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, but we walk in darkness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
to open their eyes, and to turn them from darkness to light, and from the power of satan unto god, that they may receive forgiveness of sins, and inheritance among them which are sanctified by faith that is in me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ducam caecos in via quam nesciunt in semitis quas ignoraverunt ambulare eos faciam ponam tenebras coram eis in lucem et prava in recta haec verba feci eis et non dereliqui eo
and i will bring the blind by a way that they knew not; i will lead them in paths that they have not known: i will make darkness light before them, and crooked things straight. these things will i do unto them, and not forsake them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: