Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
matutina
matutinus, matutina, matutinum early; of the (early) morning;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
stella matutina salus infirmorum
star safety sick
Последнее обновление: 2015-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cacatio matutina est tan quam medicina
to shit in the morning is good medicine
Последнее обновление: 2020-12-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in finem pro adsumptione matutina psalmus davi
the king shall joy in thy strength, o lord; and in thy salvation how greatly shall he rejoice!
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
polorum regina omnium nostra. stella matutina dele scelera.
our sovereign of all. morning star away our sins.
Последнее обновление: 2020-03-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a custodia matutina usque ad noctem speret israhel in domin
let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu
to the law and to the testimony: if they speak not according to this word, it is because there is no light in them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid faciam tibi ephraim quid faciam tibi iuda misericordia vestra quasi nubes matutina et quasi ros mane pertransien
o ephraim, what shall i do unto thee? o judah, what shall i do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
idcirco erunt quasi nubes matutina et sicut ros matutinus praeteriens sicut pulvis turbine raptus ex area et sicut fumus de fumari
therefore they shall be as the morning cloud, and as the early dew that passeth away, as the chaff that is driven with the whirlwind out of the floor, and as the smoke out of the chimney.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et factum est cum venisset dies crastinus constituit saul populum in tres partes et ingressus est media castra in vigilia matutina et percussit ammon usque dum incalesceret dies reliqui autem dispersi sunt ita ut non relinquerentur in eis duo parite
and it was so on the morrow, that saul put the people in three companies; and they came into the midst of the host in the morning watch, and slew the ammonites until the heat of the day: and it came to pass, that they which remained were scattered, so that two of them were not left together.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: