Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
mens et manus
men, their hands and corps
Последнее обновление: 2017-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cor et manus
my spirit is my love
Последнее обновление: 2022-06-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manus domini dei
hand of god
Последнее обновление: 2021-07-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
lava faciem et manus.
wash your face and hands.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
contusio carpi et manus
hjernerystelse håndled og hånd
Последнее обновление: 2020-10-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam sana mens et pax
for a healthy mind and peace
Последнее обновление: 2022-11-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mens, et corpus animae,
mind, body soul
Последнее обновление: 2015-04-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mens et corpus in concordia
Последнее обновление: 2024-03-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia ipse vulnerat et medetur percutit et manus eius sanabun
for he maketh sore, and bindeth up: he woundeth, and his hands make whole.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non veniat mihi pes superbiae et manus peccatoris non moveat m
they rewarded me evil for good to the spoiling of my soul.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii eius adterentur egestate et manus illius reddent ei dolorem suu
his children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei simon petrus domine non tantum pedes meos sed et manus et capu
simon peter saith unto him, lord, not my feet only, but also my hands and my head.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dominus enim exercituum decrevit et quis poterit infirmare et manus eius extenta et quis avertet ea
for the lord of hosts hath purposed, and who shall disannul it? and his hand is stretched out, and who shall turn it back?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque illi iesus amice ad quod venisti tunc accesserunt et manus iniecerunt in iesum et tenuerunt eu
and jesus said unto him, friend, wherefore art thou come? then came they, and laid hands on jesus, and took him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et manus hominis sub pinnis eorum in quattuor partibus et facies et pinnas per quattuor partes habeban
and they had the hands of a man under their wings on their four sides; and they four had their faces and their wings.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
manus testium prima interficiet eum et manus reliqui populi extrema mittetur ut auferas malum de medio tu
the hands of the witnesses shall be first upon him to put him to death, and afterward the hands of all the people. so thou shalt put the evil away from among you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
melius est ut vendatur ismahelitis et manus nostrae non polluantur frater enim et caro nostra est adquieverunt fratres sermonibus eiu
come, and let us sell him to the ishmeelites, and let not our hand be upon him; for he is our brother and our flesh. and his brethren were content.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hic erit ferus homo manus eius contra omnes et manus omnium contra eum et e regione universorum fratrum suorum figet tabernacul
and he will be a wild man; his hand will be against every man, and every man's hand against him; and he shall dwell in the presence of all his brethren.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e
and he hath cast the lot for them, and his hand hath divided it unto them by line: they shall possess it for ever, from generation to generation shall they dwell therein.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
promovimus ergo a flumine ahavva duodecimo die mensis primi ut pergeremus hierusalem et manus dei nostri fuit super nos et liberavit nos de manu inimici et insidiatoris in vi
then we departed from the river of ahava on the twelfth day of the first month, to go unto jerusalem: and the hand of our god was upon us, and he delivered us from the hand of the enemy, and of such as lay in wait by the way.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: