Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
facere bonum
english
Последнее обновление: 2023-06-03
Частота использования: 1
Качество:
partum, inspire et facere bonum,
and do good
Последнее обновление: 2019-11-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
partum inspire et facere bonum
create, inspire, and do good
Последнее обновление: 2023-03-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
facere bonum et vitare malum
do good avoid evil
Последнее обновление: 2019-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
invenio igitur legem volenti mihi facere bonum quoniam mihi malum adiace
i find then a law, that, when i would do good, evil is present with me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
diligit misericordiam et iudicium misericordia domini plena est terr
i acknowledged my sin unto thee, and mine iniquity have i not hid. i said, i will confess my transgressions unto the lord; and thou forgavest the iniquity of my sin. selah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
david psalmus misericordiam et iudicium cantabo tibi domine psalla
make a joyful noise unto the lord, all ye lands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
permanet in aeternum in conspectu dei misericordiam et veritatem quis requiret eiu
moab is my washpot; over edom will i cast out my shoe: philistia, triumph thou because of me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et tu ad deum tuum converteris misericordiam et iudicium custodi et spera in deo tuo sempe
therefore turn thou to thy god: keep mercy and judgment, and wait on thy god continually.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
who said, let us take to ourselves the houses of god in possession.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec ait dominus exercituum dicens iudicium verum iudicate et misericordiam et miserationes facite unusquisque cum fratre su
thus speaketh the lord of hosts, saying, execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
indicabo tibi o homo quid sit bonum et quid dominus quaerat a te utique facere iudicium et diligere misericordiam et sollicitum ambulare cum deo tu
he hath shewed thee, o man, what is good; and what doth the lord require of thee, but to do justly, and to love mercy, and to walk humbly with thy god?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
qui responderunt ei anima nostra sit pro vobis in mortem si tamen non prodideris nos cumque tradiderit nobis dominus terram faciemus in te misericordiam et veritate
and the men answered her, our life for yours, if ye utter not this our business. and it shall be, when the lord hath given us the land, that we will deal kindly and truly with thee.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
haec enim dicit dominus ne ingrediaris domum convivii neque vadas ad plangendum neque consoleris eos quia abstuli pacem meam a populo isto dicit dominus misericordiam et miseratione
for thus saith the lord, enter not into the house of mourning, neither go to lament nor bemoan them: for i have taken away my peace from this people, saith the lord, even lovingkindness and mercies.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque adpropinquare cerneret mortis diem vocavit filium suum ioseph et dixit ad eum si inveni gratiam in conspectu tuo pone manum sub femore meo et facies mihi misericordiam et veritatem ut non sepelias me in aegypt
and the time drew nigh that israel must die: and he called his son joseph, and said unto him, if now i have found grace in thy sight, put, i pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, i pray thee, in egypt:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: