Вы искали: mortui non timent (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

mortui non timent

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

i non timent mortem

Английский

Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

rotam fortunae non timent

Английский

the fat lady will never sing

Последнее обновление: 2024-02-01
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

viri arma reginae non timent.

Английский

men whose swords are not afraid of the queen,

Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nos non timent mortem, omnia vincit

Английский

Последнее обновление: 2023-11-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi

Английский

for if the dead rise not, then is not christ raised:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quod non timent mortem, mortem autem timet m

Английский

death has nothing to fear

Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de

Английский

but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before god.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illi

Английский

else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu

Английский

if after the manner of men i have fought with beasts at ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe

Английский

unto this day they do after the former manners: they fear not the lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the lord commanded the children of jacob, whom he named israel;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu

Английский

and the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,029,795,112 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK