Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
i non timent mortem
Последнее обновление: 2020-11-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
rotam fortunae non timent
the fat lady will never sing
Последнее обновление: 2024-02-01
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
viri arma reginae non timent.
men whose swords are not afraid of the queen,
Последнее обновление: 2020-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos non timent mortem, omnia vincit
Последнее обновление: 2023-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam si mortui non resurgunt neque christus resurrexi
for if the dead rise not, then is not christ raised:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quod non timent mortem, mortem autem timet m
death has nothing to fear
Последнее обновление: 2020-02-07
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
but it shall not be well with the wicked, neither shall he prolong his days, which are as a shadow; because he feareth not before god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alioquin quid facient qui baptizantur pro mortuis si omnino mortui non resurgunt ut quid et baptizantur pro illi
else what shall they do which are baptized for the dead, if the dead rise not at all? why are they then baptized for the dead?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si secundum hominem ad bestias pugnavi ephesi quid mihi prodest si mortui non resurgunt manducemus et bibamus cras enim moriemu
if after the manner of men i have fought with beasts at ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe
unto this day they do after the former manners: they fear not the lord, neither do they after their statutes, or after their ordinances, or after the law and commandment which the lord commanded the children of jacob, whom he named israel;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fiebat enim pavor mortis in singulis urbibus et gravissima valde manus dei viri quoque qui mortui non fuerant percutiebantur in secretiori parte natium et ascendebat ululatus uniuscuiusque civitatis in caelu
and the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: