Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
et bethnemra et betharan urbes munitas et caulas pecoribus sui
and beth-nimrah, and beth-haran, fenced cities: and folds for sheep.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
dies tubae et clangoris super civitates munitas et super angulos excelso
a day of the trumpet and alarm against the fenced cities, and against the high towers.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
anno quartodecimo regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum ad universas civitates iuda munitas et cepit ea
now in the fourteenth year of king hezekiah did sennacherib king of assyria come up against all the fenced cities of judah, and took them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
post quae et huiuscemodi veritatem venit sennacherib rex assyriorum et ingressus iudam obsedit civitates munitas volens eas caper
after these things, and the establishment thereof, sennacherib king of assyria came, and entered into judah, and encamped against the fenced cities, and thought to win them for himself.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et factum est in quartodecimo anno regis ezechiae ascendit sennacherib rex assyriorum super omnes civitates iuda munitas et cepit ea
now it came to pass in the fourteenth year of king hezekiah, that sennacherib king of assyria came up against all the defenced cities of judah, and took them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
et oblitus est israhel factoris sui et aedificavit delubra et iudas multiplicavit urbes munitas et mittam ignem in civitates eius et devorabit aedes illiu
for israel hath forgotten his maker, and buildeth temples; and judah hath multiplied fenced cities: but i will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ait autem david ad abisai nunc magis adflicturus est nos seba filius bochri quam absalom tolle igitur servos domini tui et persequere eum ne forte inveniat civitates munitas et effugiat no
and david said to abishai, now shall sheba the son of bichri do us more harm than did absalom: take thou thy lord's servants, and pursue after him, lest he get him fenced cities, and escape us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
cui azahel ait quare dominus meus flet at ille respondit quia scio quae facturus sis filiis israhel mala civitates eorum munitas igne succendes et iuvenes eorum interficies gladio et parvulos eorum elides et praegnantes divide
and hazael said, why weepeth my lord? and he answered, because i know the evil that thou wilt do unto the children of israel: their strong holds wilt thou set on fire, and their young men wilt thou slay with the sword, and wilt dash their children, and rip up their women with child.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
ceperunt itaque urbes munitas et humum pinguem et possederunt domos plenas cunctis bonis cisternas ab aliis fabricatas vineas et oliveta et ligna pomifera multa et comederunt et saturati sunt et inpinguati sunt et abundavere deliciis in bonitate tua magn
and they took strong cities, and a fat land, and possessed houses full of all goods, wells digged, vineyards, and oliveyards, and fruit trees in abundance: so they did eat, and were filled, and became fat, and delighted themselves in thy great goodness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.