Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hoc nesciebam.
i didn't know that.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
principio nesciebam.
at first i didn't know.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nesciebam eam aegrotare.
i didn't know she was ill.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nesciebam tibi felem esse.
i didn't know you had a cat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nesciebam te felem habere.
i didn't know you had a cat.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nesciebam eum anglice loqui posse.
i didn't know that he could speak english.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
latine locuti estis et ego nesciebam
you speak latin, and i m ed know it.j h ed. u .. d
Последнее обновление: 2023-09-06
Частота использования: 1
Качество:
didymus nesciebam mariam gallice intellegere.
tom didn't know that mary understood french.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ain' vero? nesciebam eam sororem tuam esse.
really? i didn't know she was your sister.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
nesciebam tamen atticum ciceroni auxilium dare voluisse.
i did not know, however, atticus attacked cicero, wanted to give the help.
Последнее обновление: 2021-04-19
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
pater eram pauperum et causam quam nesciebam diligentissime investigaba
i was a father to the poor: and the cause which i knew not i searched out.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nesciebam te aegrotare, itaque te in nosocomio non invisi.
i didn't know that you were sick, so i didn't visit you in the hospital.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tollensque mulier viros abscondit et ait fateor venerunt ad me sed nesciebam unde essen
and the woman took the two men, and hid them, and said thus, there came men unto me, but i wist not whence they were:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixit autem paulus nesciebam fratres quia princeps est sacerdotum scriptum est enim principem populi tui non maledice
then said paul, i wist not, brethren, that he was the high priest: for it is written, thou shalt not speak evil of the ruler of thy people.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quid ergo dicemus lex peccatum est absit sed peccatum non cognovi nisi per legem nam concupiscentiam nesciebam nisi lex diceret non concupisce
what shall we say then? is the law sin? god forbid. nay, i had not known sin, but by the law: for i had not known lust, except the law had said, thou shalt not covet.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ego nesciebam eum sed qui misit me baptizare in aqua ille mihi dixit super quem videris spiritum descendentem et manentem super eum hic est qui baptizat in spiritu sanct
and i knew him not: but he that sent me to baptize with water, the same said unto me, upon whom thou shalt see the spirit descending, and remaining on him, the same is he which baptizeth with the holy ghost.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt.
at first i hardly knew where i was; then i went up to his clothes, that i would take: and she went into stone.
Последнее обновление: 2020-10-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sedeo ego cantabundus et stelas numero. deinde ut respexi ad comitem, ille exuit se et omnia vestimenta secundum viam posuit. mihi anima in naso esse; stabam tanquam mortuus. … et subito lupus factus est. nolite me iocari putare; ut mentiar, nullius patrimonium tanti facio. sed, quod coeperam dicere, postquam lupus factus est, ululare coepit et in silvas fugit. ego primitus nesciebam ubi essem; deinde accessi, ut vestimenta eius tollerem: illa autem lapidea facta sunt. qui mori timore nisi ego
i am seated here i am, singing, and count them up. then when i looked at my friend, he had stripped himself and put all his clothes by the roadside. my heart was in my mouth; i stood like dead. ... and suddenly a wolf. do not joking; not lie for any amount of so great i do. but as i was saying, after a wolf began to howl into the woods. at first i hardly knew where i was; then i went up to his clothes, that i would take: and she went into stone. , and damned if they had not turned
Последнее обновление: 2020-10-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: