Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
numquam ex parte est
we will never part
Последнее обновление: 2020-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ut numquam nos ex parte
may we never part
Последнее обновление: 2020-05-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex parte subjecti
the part of the subject to the
Последнее обновление: 2021-05-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego numquam ex pugna
i am never out of the fight
Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 36
Качество:
Источник:
surmitur ex parte modus
way of the making
Последнее обновление: 2021-06-09
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
donec mors nos ex parte eius de manu tua
until death do us out of the hand on the part of
Последнее обновление: 2017-04-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex parte enim cognoscimus et ex parte prophetamu
for we know in part, and we prophesy in part.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego ex parte meo; et desideria eus volo facere
i am on my side and the desires of god i want to do
Последнее обновление: 2021-11-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cum autem venerit quod perfectum est evacuabitur quod ex parte es
but when that which is perfect is come, then that which is in part shall be done away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sex in utroque latere tres calami ex parte una et tres ex alter
and six branches going out of the sides thereof; three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si quis autem contristavit non me contristavit sed ex parte ut non onerem omnes vo
but if any have caused grief, he hath not grieved me, but in part: that i may not overcharge you all.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sepuicrum in parte est de potestate pueri malum est in omnibus.
Последнее обновление: 2020-05-08
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
surrexerunt ergo et transierunt numero duodecim de beniamin ex parte hisboseth filii saul et duodecim de pueris davi
then there arose and went over by number twelve of benjamin, which pertained to ish-bosheth the son of saul, and twelve of the servants of david.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et digitos pedum ex parte ferreos et ex parte fictiles ex parte regnum erit solidum et ex parte contritu
and as the toes of the feet were part of iron, and part of clay, so the kingdom shall be partly strong, and partly broken.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut et cognovistis nos ex parte quia gloria vestra sumus sicut et vos nostra in die domini nostri iesu christ
as also ye have acknowledged us in part, that we are your rejoicing, even as ye also are ours in the day of the lord jesus.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et videns fici arborem unam secus viam venit ad eam et nihil invenit in ea nisi folia tantum et ait illi numquam ex te fructus nascatur in sempiternum et arefacta est continuo ficulne
and when he saw a fig tree in the way, he came to it, and found nothing thereon, but leaves only, and said unto it, let no fruit grow on thee henceforward for ever. and presently the fig tree withered away.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et captis david ex parte eius mille septingentis equitibus et viginti milibus peditum subnervavit omnes iugales curruum dereliquit autem ex eis centum curru
and david took from him a thousand chariots, and seven hundred horsemen, and twenty thousand footmen: and david houghed all the chariot horses, but reserved of them for an hundred chariots.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tollens ergo iacob virgas populeas virides et amigdalinas et ex platanis ex parte decorticavit eas detractisque corticibus in his quae spoliata fuerant candor apparuit illa vero quae integra erant viridia permanserunt atque in hunc modum color effectus est variu
and jacob took him rods of green poplar, and of the hazel and chesnut tree; and pilled white strakes in them, and made the white appear which was in the rods.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ibat saul ad latus montis ex parte una david autem et viri eius erant in latere montis ex parte altera porro david desperabat se posse evadere a facie saul itaque saul et viri eius in modum coronae cingebant david et viros eius ut caperent eo
and saul went on this side of the mountain, and david and his men on that side of the mountain: and david made haste to get away for fear of saul; for saul and his men compassed david and his men round about to take them.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: