Вы искали: o virgo simul, et mater (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

o virgo simul, et mater

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

ego et mater tua

Английский

ite ad joseph

Последнее обновление: 2020-03-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

simul et illud bonum

Английский

allo stesso tempo, è buono

Последнее обновление: 2023-10-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mater verbi et mater taetitiae

Английский

mater verbi et mater laetitiae

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater mihi et mater mortui sunt.

Английский

my father and mother are dead.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater et mater dona filiae dederant

Английский

Последнее обновление: 2023-11-27
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

non sum ego ipse et mater eius et lingua

Английский

i am, i myself,

Последнее обновление: 2021-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

pater et mater in culina cibum edebabt

Английский

we called his mother in house

Последнее обновление: 2021-01-13
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deficiet omnis caro simul et homo in cinerem revertetu

Английский

all flesh shall perish together, and man shall turn again unto dust.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

veneruntque simul et congregaverunt cunctos seniores filiorum israhe

Английский

and moses and aaron went and gathered together all the elders of the children of israel:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et conteret scelestos et peccatores simul et qui dereliquerunt dominum consumentu

Английский

and the destruction of the transgressors and of the sinners shall be together, and they that forsake the lord shall be consumed.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

reversus est abraham ad pueros suos abieruntque bersabee simul et habitavit ib

Английский

so abraham returned unto his young men, and they rose up and went together to beer-sheba; and abraham dwelt at beer-sheba.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

si enim conplantati facti sumus similitudini mortis eius simul et resurrectionis erimu

Английский

for if we have been planted together in the likeness of his death, we shall be also in the likeness of his resurrection:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

deus, et ait... eligantur viri fornicandi simul et gloriosi penis inserendas gracilius in recti.

Английский

and god said... let men fornicate together and the glorious penis be inserted gracefully into the rectum.

Последнее обновление: 2013-03-21
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

simul et sperans quia pecunia daretur a paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum e

Английский

he hoped also that money should have been given him of paul, that he might loose him: wherefore he sent for him the oftener, and communed with him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

loquere filiis israhel qui offert victimam pacificorum domino offerat simul et sacrificium id est libamenta eiu

Английский

speak unto the children of israel, saying, he that offereth the sacrifice of his peace offerings unto the lord shall bring his oblation unto the lord of the sacrifice of his peace offerings.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

tollent eam pater et mater eius et ferent secum signa virginitatis eius ad seniores urbis qui in porta sun

Английский

then shall the father of the damsel, and her mother, take and bring forth the tokens of the damsel's virginity unto the elders of the city in the gate:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et descendit cum eis et venit nazareth et erat subditus illis et mater eius conservabat omnia verba haec in corde su

Английский

and he went down with them, and came to nazareth, and was subject unto them: but his mother kept all these sayings in her heart.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et dices haec dicit dominus deus hierusalem radix tua et generatio tua de terra chananea pater tuus amorreus et mater tua cetthe

Английский

and say, thus saith the lord god unto jerusalem; thy birth and thy nativity is of the land of canaan; thy father was an amorite, and thy mother an hittite.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

quando habitaverint fratres simul et unus ex eis absque liberis mortuus fuerit uxor defuncti non nubet alteri sed accipiet eam frater eius et suscitabit semen fratris su

Английский

if brethren dwell together, and one of them die, and have no child, the wife of the dead shall not marry without unto a stranger: her husband's brother shall go in unto her, and take her to him to wife, and perform the duty of an husband's brother unto her.

Последнее обновление: 2024-04-27
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

omnes gentes congregatae sunt simul et collectae sunt tribus quis in vobis adnuntiet istud et quae prima sunt audire nos faciat dent testes eorum et iustificentur et audiant et dicant ver

Английский

let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, it is truth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,604,911 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK