Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnes enim
all schools are online
Последнее обновление: 2021-02-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim vos
all for me
Последнее обновление: 2021-07-19
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim in eo
all for the kingdom of god
Последнее обновление: 2023-04-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ipsius enim omnes enim
everybody needs law
Последнее обновление: 2024-06-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim vos anima mea
all for you
Последнее обновление: 2020-02-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim peccaverunt et egent gloriam de
for all have sinned, and come short of the glory of god;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim sua quaerunt non quae sunt christi ies
for all seek their own, not the things which are jesus christ's.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim, qui acceperint gladium, gladio peribunt
for all
Последнее обновление: 2021-05-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ave maria omnes enim cessabit omnes clara est
for all
Последнее обновление: 2019-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun
for all the prophets and the law prophesied until john.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim dii populorum idola dominus autem caelos feci
for all the gods of the people are idols: but the lord made the heavens.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e
for he is not a god of the dead, but of the living: for all live unto him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in resurrectione ergo cuius erit de septem uxor omnes enim habuerunt ea
therefore in the resurrection whose wife shall she be of the seven? for they all had her.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim mensae repletae sunt vomitu sordiumque ita ut non esset ultra locu
for all tables are full of vomit and filthiness, so that there is no place clean.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicebat enim illi iohannes non licet tibi habere ea
for john said unto him, it is not lawful for thee to have her.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim execrationes istas fecerunt accolae terrae qui fuerunt ante vos et polluerunt ea
(for all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;)
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnes enim vos filii lucis estis et filii diei non sumus noctis neque tenebraru
ye are all the children of light, and the children of the day: we are not of the night, nor of darkness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
tunc ait illi iesus converte gladium tuum in locum suum omnes enim qui acceperint gladium gladio peribun
then said jesus unto him, put up again thy sword into his place: for all they that take the sword shall perish with the sword.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hii praebuerunt auxilium david adversum latrunculos omnes enim erant viri fortissimi et facti sunt principes in exercit
and they helped david against the band of the rovers: for they were all mighty men of valour, and were captains in the host.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ne commisceatur possessio filiorum israhel de tribu in tribum omnes enim viri ducent uxores de tribu et cognatione su
so shall not the inheritance of the children of israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: