Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
omnia autem siva
but prove all things
Последнее обновление: 2023-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia autem ex deo
god is my strength
Последнее обновление: 2020-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
super omnia autem haec caritatem quod est vinculum perfectioni
and above all these things put on charity, which is the bond of perfectness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia autem probate quod bonum est tenete
test everything is good
Последнее обновление: 2018-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia autem facio propter evangelium ut particeps eius efficia
and this i do for the gospel's sake, that i might be partaker thereof with you.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
est autem haec parabola semen est verbum de
now the parable is this: the seed is the word of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam sicut mulier de viro ita et vir per mulierem omnia autem ex de
for as the woman is of the man, even so is the man also by the woman; but all things of god.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia autem quaecumque dixit iohannes de hoc vera erant et multi crediderunt in eu
and many believed on him there.
Последнее обновление: 2023-10-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
omnia autem ex deo qui reconciliavit nos sibi per christum et dedit nobis ministerium reconciliationi
and all things are of god, who hath reconciled us to himself by jesus christ, and hath given to us the ministry of reconciliation;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum haben
for as we have many members in one body, and all members have not the same office:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
olim putatis quod excusemus nos apud vos coram deo in christo loquimur omnia autem carissimi propter vestram aedificatione
again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before god in christ: but we do all things, dearly beloved, for your edifying.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sicut enim corpus unum est et membra habet multa omnia autem membra corporis cum sint multa unum corpus sunt ita et christu
for as the body is one, and hath many members, and all the members of that one body, being many, are one body: so also is christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quapropter haec faciam tibi israhel postquam autem haec fecero tibi praeparare in occursum dei tui israhe
therefore thus will i do unto thee, o israel: and because i will do this unto thee, prepare to meet thy god, o israel.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
post verba autem haec vinea erat naboth hiezrahelitae qui erat in hiezrahel iuxta palatium ahab regis samaria
and it came to pass after these things, that naboth the jezreelite had a vineyard, which was in jezreel, hard by the palace of ahab king of samaria.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adprehendet enim vir fratrem suum domesticum patris sui vestimentum tibi est princeps esto noster ruina autem haec sub manu tu
when a man shall take hold of his brother of the house of his father, saying, thou hast clothing, be thou our ruler, and let this ruin be under thy hand:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego autem nullo horum usus sum non scripsi autem haec ut ita fiant in me bonum est enim mihi magis mori quam ut gloriam meam quis evacue
but i have used none of these things: neither have i written these things, that it should be so done unto me: for it were better for me to die, than that any man should make my glorying void.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non solum autem haec periclitabitur nobis pars in redargutionem venire sed et magnae deae dianae templum in nihilum reputabitur sed et destrui incipiet maiestas eius quam tota asia et orbis coli
so that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess diana should be despised, and her magnificence should be destroyed, whom all asia and the world worshippeth.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
postquam autem haec conpleta sunt accesserunt ad me principes dicentes non est separatus populus israhel et sacerdotes et levitae a populis terrarum et de abominationibus eorum chananei videlicet et hetthei et ferezei et iebusei et ammanitarum et moabitarum et aegyptiorum et amorreoru
now when these things were done, the princes came to me, saying, the people of israel, and the priests, and the levites, have not separated themselves from the people of the lands, doing according to their abominations, even of the canaanites, the hittites, the perizzites, the jebusites, the ammonites, the moabites, the egyptians, and the amorites.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
omnia autem quae arguuntur, a lumine manifestantur. omne enim quod dicit: surge, qui dormis, et exsurge a mortuis..." (doctoris ecstatici d. dionysii cartusiani opera omnia: in unum corpus digesta ad fidem editionum coloniensium
but all things that are reproved are made manifest by the light: for whatsoever doth make manifest is light.
Последнее обновление: 2023-07-10
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование