Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
oportuit
oportet, oportere, oportuit, - it is right/proper/necessary; it is becoming; it behooves; ought;
Последнее обновление: 2022-11-22
Частота использования: 1
Качество:
non oportuit nasci
your efforts are furitile
Последнее обновление: 2019-08-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nautas solvere navem oportuit
may we stay in the forum
Последнее обновление: 2022-03-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nonne haec oportuit pati christum et ita intrare in gloriam sua
ought not christ to have suffered these things, and to enter into his glory?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
non ergo oportuit et te misereri conservi tui sicut et ego tui misertus su
shouldest not thou also have had compassion on thy fellowservant, even as i had pity on thee?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adaperiens et insinuans quia christum oportuit pati et resurgere a mortuis et quia hic est christus iesus quem ego adnuntio vobi
opening and alleging, that christ must needs have suffered, and risen again from the dead; and that this jesus, whom i preach unto you, is christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hanc autem filiam abrahae quam alligavit satanas ecce decem et octo annis non oportuit solvi a vinculo isto die sabbat
and ought not this woman, being a daughter of abraham, whom satan hath bound, lo, these eighteen years, be loosed from this bond on the sabbath day?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sed vae vobis pharisaeis quia decimatis mentam et rutam et omne holus et praeteritis iudicium et caritatem dei haec autem oportuit facere et illa non omitter
but woe unto you, pharisees! for ye tithe mint and rue and all manner of herbs, and pass over judgment and the love of god: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vae vobis scribae et pharisaei hypocritae quia decimatis mentam et anethum et cyminum et reliquistis quae graviora sunt legis iudicium et misericordiam et fidem haec oportuit facere et illa non omitter
woe unto you, scribes and pharisees, hypocrites! for ye pay tithe of mint and anise and cummin, and have omitted the weightier matters of the law, judgment, mercy, and faith: these ought ye to have done, and not to leave the other undone.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: