Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ostende nobis domine
Последнее обновление: 2023-08-10
Частота использования: 1
Качество:
ostende nobis tuam ubera
show us your breasts
Последнее обновление: 2020-07-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
domine ostende nobis patrem
show us the father
Последнее обновление: 2024-08-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ostende nobis tuam culus foramen
show us your asshole
Последнее обновление: 2022-09-16
Частота использования: 4
Качество:
Источник:
data sunt
they are given
Последнее обновление: 2019-11-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ostende nobis domine misericordiam tuam amen maranatha
show us, lord
Последнее обновление: 2022-01-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ostende nobis quid dicamus illi nos quippe involvimur tenebri
teach us what we shall say unto him; for we cannot order our speech by reason of darkness.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi
philip saith unto him, lord, shew us the father, and it sufficeth us.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dicit ei iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me philippe qui vidit me vidit et patrem quomodo tu dicis ostende nobis patre
jesus saith unto him, have i been so long time with you, and yet hast thou not known me, philip? he that hath seen me hath seen the father; and how sayest thou then, shew us the father?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et respondit omnis vir iuda ad viros israhel quia propior mihi est rex cur irasceris super hac re numquid comedimus aliquid ex rege aut munera nobis data sun
and all the men of judah answered the men of israel, because the king is near of kin to us: wherefore then be ye angry for this matter? have we eaten at all of the king's cost? or hath he given us any gift?
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fili hominis fratres tui fratres tui viri propinqui tui et omnis domus israhel universi quibus dixerunt habitatores hierusalem longe recedite a domino nobis data est terra in possessione
son of man, thy brethren, even thy brethren, the men of thy kindred, and all the house of israel wholly, are they unto whom the inhabitants of jerusalem have said, get you far from the lord: unto us is this land given in possession.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
verba sapientium sicut stimuli et quasi clavi in altum defixi quae per magistrorum concilium data sunt a pastore un
the words of the wise are as goads, and as nails fastened by the masters of assemblies, which are given from one shepherd.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sapientia et scientia data sunt tibi divitias autem et substantiam et gloriam dabo tibi ita ut nullus in regibus nec ante te nec post te fuerit similis tu
wisdom and knowledge is granted unto thee; and i will give thee riches, and wealth, and honour, such as none of the kings have had that have been before thee, neither shall there any after thee have the like.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et seducit habitantes terram propter signa quae data sunt illi facere in conspectu bestiae dicens habitantibus in terra ut faciant imaginem bestiae quae habet plagam gladii et vixi
and deceiveth them that dwell on the earth by the means of those miracles which he had power to do in the sight of the beast; saying to them that dwell on the earth, that they should make an image to the beast, which had the wound by a sword, and did live.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
filii quoque ruben primogeniti israhel ipse quippe fuit primogenitus eius sed cum violasset torum patris sui data sunt primogenita eius filiis ioseph filii israhel et non est ille reputatus in primogenitu
now the sons of reuben the firstborn of israel, (for he was the firstborn; but, forasmuch as he defiled his father's bed, his birthright was given unto the sons of joseph the son of israel: and the genealogy is not to be reckoned after the birthright.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nam et vasa templi dei aurea et argentea quae nabuchodonosor tulerat de templo quod erat in hierusalem et asportaverat ea in templum babylonis protulit cyrus rex de templo babylonis et data sunt sasabassar vocabulo quem et principem constitui
and the vessels also of gold and silver of the house of god, which nebuchadnezzar took out of the temple that was in jerusalem, and brought them into the temple of babylon, those did cyrus the king take out of the temple of babylon, and they were delivered unto one, whose name was sheshbazzar, whom he had made governor;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: