Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ova mihi non placent.
i don't like eggs.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ignosce, ubi ova sunt?
excuse me, where are the eggs?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 2
Качество:
quomodo ova tibi placent?
how do you like your eggs?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
doleo, sed ubi sunt ova?
i'm sorry, but where are the eggs?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
de ova precepta mea cipere
i make the rules with my balls
Последнее обновление: 2022-09-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
multa ova in capsa sunt.
there are a lot of eggs in the box.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ova a servis allata erant
Последнее обновление: 2024-02-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ate qvia nescitis diem nec horam ova
you do not know the day nor the hour,
Последнее обновление: 2020-06-29
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aves ova pariunt, ex quibus parvi pulli exeunt
the birds lay eggs, the young ones from which they come out even a few,
Последнее обновление: 2020-04-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quando derelinquit in terra ova sua tu forsitan in pulvere calefacis e
which leaveth her eggs in the earth, and warmeth them in dust,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ova aspidum ruperunt et telas araneae texuerunt qui comederit de ovis eorum morietur et quod confotum est erumpet in regulu
they hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et invenit quasi nidum manus mea fortitudinem populorum et sicut colliguntur ova quae derelicta sunt sic universam terram ego congregavi et non fuit qui moveret pinnam et aperiret os et gannire
and my hand hath found as a nest the riches of the people: and as one gathereth eggs that are left, have i gathered all the earth; and there was none that moved the wing, or opened the mouth, or peeped.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
anno dni o2cclxxxiiiii pridie nonas ivnii ova die fuigoc6ava pentecostes hocalgare areve rendo mnxpo dho friderico epo spirnsiad pe6icione dniedelini abbagiswizenbyrgensisconse cragvod estinhonoresgisalyagris etsanc6orvo? imocengvo
Последнее обновление: 2024-04-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: