Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
de monte
post amicum
Последнее обновление: 2022-03-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pastores de monte veniunt et ad urbem contendun
pastors from mount come to the city to conduct
Последнее обновление: 2020-03-23
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
exibit salvatio de monte
Последнее обновление: 2023-07-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuit eo tempore vir quidam de monte ephraim nomine micha
and there was a man of mount ephraim, whose name was micah.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et timebunt fortes tui a meridie ut intereat vir de monte esa
and thy mighty men, o teman, shall be dismayed, to the end that every one of the mount of esau may be cut off by slaughter.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vox enim adnuntiantis a dan et notum facientis idolum de monte ephrai
for a voice declareth from dan, and publisheth affliction from mount ephraim.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
voce mea ad dominum clamavi et exaudivit me de monte sancto suo diapsalm
i laid me down and slept; i awaked; for the lord sustained me.
Последнее обновление: 2023-12-06
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
cumque de monte ardente descenderem et duas tabulas foederis utraque tenerem man
so i turned and came down from the mount, and the mount burned with fire: and the two tables of the covenant were in my two hands.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
descenditque moses de monte ad populum et sanctificavit eum cumque lavissent vestimenta su
and moses went down from the mount unto the people, and sanctified the people; and they washed their clothes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
factum est autem in sequenti die descendentibus illis de monte occurrit illi turba mult
and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quia de hierusalem exibunt reliquiae et salvatio de monte sion zelus domini exercituum faciet istu
for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
saepe dei, ubi de monte discedebant et ad montem redibant, orpheum conspiciebant.
the father and the mother
Последнее обновление: 2021-01-22
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
de hierusalem quippe egredientur reliquiae et quod salvetur de monte sion zelus domini exercituum faciet ho
for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et descendentibus illis de monte praecepit iesus dicens nemini dixeritis visionem donec filius hominis a mortuis resurga
and as they came down from the mountain, jesus charged them, saying, tell the vision to no man, until the son of man be risen again from the dead.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
fuit vir unus de ramathaimsophim de monte ephraim et nomen eius helcana filius hieroam filii heliu filii thau filii suph ephratheu
now there was a certain man of ramathaim-zophim, of mount ephraim, and his name was elkanah, the son of jeroham, the son of elihu, the son of tohu, the son of zuph, an ephrathite:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
cumque descenderet moses de monte sinai tenebat duas tabulas testimonii et ignorabat quod cornuta esset facies sua ex consortio sermonis de
and it came to pass, when moses came down from mount sinai with the two tables of testimony in moses' hand, when he came down from the mount, that moses wist not that the skin of his face shone while he talked with him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
quibus urbem ingressis reversi sunt et descenderunt exploratores de monte et iordane transmisso venerunt ad iosue filium nun narraveruntque ei omnia quae acciderant sib
so the two men returned, and descended from the mountain, and passed over, and came to joshua the son of nun, and told him all things that befell them:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in multitudine negotiationis tuae repleta sunt interiora tua iniquitate et peccasti et eieci te de monte dei et perdidi te o cherub protegens de medio lapidum ignitoru
by the multitude of thy merchandise they have filled the midst of thee with violence, and thou hast sinned: therefore i will cast thee as profane out of the mountain of god: and i will destroy thee, o covering cherub, from the midst of the stones of fire.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et ille ait recte dominus meus misit me dicens modo venerunt ad me duo adulescentes de monte ephraim ex filiis prophetarum da eis talentum argenti et vestes mutatorias duplice
and he said, all is well. my master hath sent me, saying, behold, even now there be come to me from mount ephraim two young men of the sons of the prophets: give them, i pray thee, a talent of silver, and two changes of garments.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dixitque debbora ad barac surge haec est enim dies in qua tradidit dominus sisaram in manus tuas en ipse ductor est tuus descendit itaque barac de monte thabor et decem milia pugnatorum cum e
and deborah said unto barak, up; for this is the day in which the lord hath delivered sisera into thine hand: is not the lord gone out before thee? so barak went down from mount tabor, and ten thousand men after him.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: