Вы искали: persuasit eis ut hoc faciant (Латинский - Английский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Latin

English

Информация

Latin

persuasit eis ut hoc faciant

English

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

da mihi cultrum, ut hoc filum secem.

Английский

give me a knife to cut this string with.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

oboedite praepositis vestris et subiacete eis ipsi enim pervigilant quasi rationem pro animabus vestris reddituri ut cum gaudio hoc faciant et non gementes hoc enim non expedit vobi

Английский

obey them that have the rule over you, and submit yourselves: for they watch for your souls, as they that must give account, that they may do it with joy, and not with grief: for that is unprofitable for you.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

rogantibus autem eis ut ampliori tempore maneret non consensi

Английский

when they desired him to tarry longer time with them, he consented not;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et farina et saccharo et ovis egemus ut hoc libum faciamus.

Английский

we need flour, sugar and eggs to make this cake.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

tunc dimisit illis barabban iesum autem flagellatum tradidit eis ut crucifigeretu

Английский

then released he barabbas unto them: and when he had scourged jesus, he delivered him to be crucified.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

at illi cum venissent ad iesum rogabant eum sollicite dicentes ei quia dignus est ut hoc illi praeste

Английский

and when they came to jesus, they besought him instantly, saying, that he was worthy for whom he should do this:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

miseruntque nuntios ad filios beniamin qui erant in petra remmon et praeceperunt eis ut eos in pace susciperen

Английский

and the whole congregation sent some to speak to the children of benjamin that were in the rock rimmon, and to call peaceably unto them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et ascenderunt in civitatem cumque illi ambularent in medio urbis apparuit samuhel egrediens obviam eis ut ascenderet in excelsu

Английский

and they went up into the city: and when they were come into the city, behold, samuel came out against them, for to go up to the high place.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

omnibus meretricibus dantur mercedes tu autem dedisti mercedes cunctis amatoribus tuis et donabas eis ut intrarent ad te undique ad fornicandum tecu

Английский

they give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus in quarum medio erant et inter quas apparui eis ut educerem eos de terra aegypt

Английский

but i wrought for my name's sake, that it should not be polluted before the heathen, among whom they were, in whose sight i made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of egypt.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et praecipe eis ut tollant de medio iordanis alveo ubi steterunt sacerdotum pedes duodecim durissimos lapides quos ponetis in loco castrorum ubi fixeritis hac nocte tentori

Английский

and command ye them, saying, take you hence out of the midst of jordan, out of the place where the priests' feet stood firm, twelve stones, and ye shall carry them over with you, and leave them in the lodging place, where ye shall lodge this night.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

panem quoque de caelo dedisti eis in fame eorum et aquam de petra eduxisti eis sitientibus et dixisti eis ut ingrederentur et possiderent terram super quam levasti manum tuam ut traderes ei

Английский

and gavest them bread from heaven for their hunger, and broughtest forth water for them out of the rock for their thirst, and promisedst them that they should go in to possess the land which thou hadst sworn to give them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Латинский

et abiecerunt legitima eius et pactum quod pepigit cum patribus eorum et testificationes quibus contestatus est eos secutique sunt vanitates et vane egerunt et secuti sunt gentes quae erant per circuitum eorum super quibus praeceperat dominus eis ut non facerent sicut et illae facieban

Английский

and they rejected his statutes, and his covenant that he made with their fathers, and his testimonies which he testified against them; and they followed vanity, and became vain, and went after the heathen that were round about them, concerning whom the lord had charged them, that they should not do like them.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Несколько пользовательских переводов с низким соответствием были скрыты.
Показать результаты с низким соответствием.

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,846,838 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK