Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
planto a distinctus
i promise i will make a difference
Последнее обновление: 2014-05-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
a via aberravimus.
we lost our way.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mos reperio a via
now i will find my way
Последнее обновление: 2023-08-16
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ignosce. a via aberravi.
excuse me, i'm lost.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in silva a via aberravi.
i lost my way in the woods.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
vir qui erraverit a via doctrinae in coetu gigantum commorabitu
the man that wandereth out of the way of understanding shall remain in the congregation of the dead.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ego spondeo ego mos reperio a via vobis futurus totus vox
i promise you'll be all right,
Последнее обновление: 2019-04-29
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
si stetissent in consilio meo et nota fecissent verba mea populo meo avertissem utique eos a via sua mala et a pessimis cogitationibus sui
but if they had stood in my counsel, and had caused my people to hear my words, then they should have turned them from their evil way, and from the evil of their doings.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
pro eo quod maerere fecistis cor iusti mendaciter quem ego non contristavi et confortastis manus impii ut non reverteretur a via sua mala et vivere
because with lies ye have made the heart of the righteous sad, whom i have not made sad; and strengthened the hands of the wicked, that he should not return from his wicked way, by promising him life:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si me dicente ad impium impie morte morieris non fueris locutus ut se custodiat impius a via sua ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
when i say unto the wicked, o wicked man, thou shalt surely die; if thou dost not speak to warn the wicked from his way, that wicked man shall die in his iniquity; but his blood will i require at thine hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
si dicente me ad impium morte morieris non adnuntiaveris ei neque locutus fueris ut avertatur a via sua impia et vivat ipse impius in iniquitate sua morietur sanguinem autem eius de manu tua requira
when i say unto the wicked, thou shalt surely die; and thou givest him not warning, nor speakest to warn the wicked from his wicked way, to save his life; the same wicked man shall die in his iniquity; but his blood will i require at thine hand.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
misique ad vos omnes servos meos prophetas consurgens diluculo mittensque et dicens convertimini unusquisque a via sua pessima et bona facite studia vestra et nolite sequi deos alienos neque colatis eos et habitabitis in terra quam dedi vobis et patribus vestris et non inclinastis aurem vestram neque audistis m
i have sent also unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, return ye now every man from his evil way, and amend your doings, and go not after other gods to serve them, and ye shall dwell in the land which i have given to you and to your fathers: but ye have not inclined your ear, nor hearkened unto me.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: