Вы искали: post haec mala carthaginienses regulum... (Латинский - Английский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Латинский

Английский

Информация

Латинский

post haec mala carthaginienses regulum ducem

Английский

after this bad carthaginians hatch leader

Последнее обновление: 2020-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec mala carthaginienses regulum fortissimum ducem, quem ceperant miserunt.

Английский

Последнее обновление: 2020-06-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

mala carthaginienses regulo imperaverunt

Английский

the bad carthaginians ordered regulus

Последнее обновление: 2015-03-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec omne tempus

Английский

after all this time

Последнее обновление: 2019-12-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

haec mala bene sapiunt.

Английский

these apples taste good.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit post haec effundam

Английский

and it will be after this that i will pour it out

Последнее обновление: 2022-10-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec omne tempus semper fi

Английский

post haec omne tempus

Последнее обновление: 2023-07-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec et alia facta hercules laboribus liberates est

Английский

post h

Последнее обновление: 2021-07-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec erat dies festus iudaeorum et ascendit iesus hierosolymi

Английский

after this there was a feast of the jews; and jesus went up to jerusalem.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau

Английский

and he said unto his men, the lord forbid that i should do this thing unto my master, the lord's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the lord.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

scribe ergo quae vidisti et quae sunt et quae oportet fieri post haec

Английский

write the things which thou hast seen, and the things which are, and the things which shall be hereafter;

Последнее обновление: 2014-04-16
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec amavit mulierem quae habitabat in valle sorech et vocabatur dalil

Английский

and it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of sorek, whose name was delilah.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

igitur post haec fecit sibi absalom currum et equites et quinquaginta viros qui praecederent eu

Английский

and it came to pass after this, that absalom prepared him chariots and horses, and fifty men to run before him.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et obiurgavi optimates iuda et dixi eis quae est res haec mala quam vos facitis et profanatis diem sabbat

Английский

then i contended with the nobles of judah, and said unto them, what evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et nolebat per multum tempus post haec autem dixit intra se et si deum non timeo nec hominem revereo

Английский

and he would not for a while: but afterward he said within himself, though i fear not god, nor regard man;

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec audivi quasi vocem magnam turbarum multarum in caelo dicentium alleluia salus et gloria et virtus deo nostro es

Английский

and after these things i heard a great voice of much people in heaven, saying, alleluia; salvation, and glory, and honour, and power, unto the lord our god:

Последнее обновление: 2023-08-11
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

multi etiam deferebant hostias et sacrificia domino hierusalem et munera ezechiae regi iuda qui exaltatus est post haec coram cunctis gentibu

Английский

and many brought gifts unto the lord to jerusalem, and presents to hezekiah king of judah: so that he was magnified in the sight of all nations from thenceforth.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

et erit post haec effundam spiritum meum super omnem carnem et prophetabunt filii vestri et filiae vestrae senes vestri somnia somniabunt et iuvenes vestri visiones videbun

Английский

and it shall come to pass afterward, that i will pour out my spirit upon all flesh; and your sons and your daughters shall prophesy, your old men shall dream dreams, your young men shall see visions:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec danihel ingressus ad arioch quem constituerat rex ut perderet sapientes babylonis sic ei locutus est sapientes babylonis ne perdas introduc me in conspectu regis et solutionem regi enarrab

Английский

therefore daniel went in unto arioch, whom the king had ordained to destroy the wise men of babylon: he went and said thus unto him; destroy not the wise men of babylon: bring me in before the king, and i will shew unto the king the interpretation.

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Латинский

post haec venies in collem domini ubi est statio philisthinorum et cum ingressus fueris ibi urbem obviam habebis gregem prophetarum descendentium de excelso et ante eos psalterium et tympanum et tibiam et citharam ipsosque prophetante

Английский

after that thou shalt come to the hill of god, where is the garrison of the philistines: and it shall come to pass, when thou art come thither to the city, that thou shalt meet a company of prophets coming down from the high place with a psaltery, and a tabret, and a pipe, and a harp, before them; and they shall prophesy:

Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,794,805,164 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK