Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
principes
officials
Последнее обновление: 2013-06-15
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principes viri
principles
Последнее обновление: 2023-12-14
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principes nati sumus
from the time we were born we begin to die
Последнее обновление: 2021-11-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ex limon terrae
the worl
Последнее обновление: 2019-01-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
renovabis faciem terrae
renovabis
Последнее обновление: 2023-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
luna satelles terrae est.
the moon is a satellite of the earth.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
nos sumus alienigenae terrae
nos sumus
Последнее обновление: 2021-12-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principes ami sericordia oni ginen
the law of the law
Последнее обновление: 2022-06-08
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
beati infirmi, quia inhærebunt terrae
blessed are the weak, for they will inherent the earth
Последнее обновление: 2022-06-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
orbis terrae optimus magistrum latinae
Последнее обновление: 2023-11-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
principes iuda et principes hierusalem eunuchi et sacerdotes et omnis populus terrae qui transierunt inter divisiones vitul
the princes of judah, and the princes of jerusalem, the eunuchs, and the priests, and all the people of the land, which passed between the parts of the calf;
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
infernus subter conturbatus est in occursum adventus tui suscitavit tibi gigantas omnes principes terrae surrexerunt de soliis suis omnes principes nationu
hell from beneath is moved for thee to meet thee at thy coming: it stirreth up the dead for thee, even all the chief ones of the earth; it hath raised up from their thrones all the kings of the nations.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terra
kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
et lux lucernae non lucebit tibi amplius et vox sponsi et sponsae non audietur adhuc in te quia mercatores tui erant principes terrae quia in veneficiis tuis erraverunt omnes gente
and the light of a candle shall shine no more at all in thee; and the voice of the bridegroom and of the bride shall be heard no more at all in thee: for thy merchants were the great men of the earth; for by thy sorceries were all nations deceived.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eiu
the kings of the earth stood up, and the rulers were gathered together against the lord, and against his christ.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
adstiterunt reges terrae et principes convenerunt in unum adversus dominum et adversus christum eius diapsalm
the kings of the earth set themselves, and the rulers take counsel together, against the lord, and against his anointed, saying,
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: